流されて - 鄧麗君Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
腕に爪の傷あとを
On
my
arm,
the
scar
of
my
nails,
胸に愛の傷あとを
On
my
chest,
the
scar
of
love,
過去は夢もひび割れて
The
past,
even
my
dreams
are
cracked,
暗い歌をうたう
I
sing
a
mournful
song.
なぜに人はしあわせを
Why
can't
people
connect
つなぐことが出来ないの
their
happiness?
綱が切れた舟のよう
Like
a
boat
whose
rope
has
snapped,
遠く消えてしまう
I
fade
away
into
the
distance.
※流されて
流れ流れ
※Flowing,
flowing,
今はもう逢えないけど
Now
we
can't
meet
anymore,
ただひとつ胸の奥で
But
just
one
thing,
deep
in
my
heart,
枯れない花がある※
There
is
a
flower
that
will
never
wither.※
時はいつも悪戯を
Time
always
plays
tricks,
人に仕掛けてばかりで
Always
tricking
people,
夏の夜が明けるよう
Like
a
summer
night
that
breaks,
すぐに夢をさます
It
quickly
awakens
me
from
my
dreams.
△流されて
流れ流れ
△Flowing,
flowing,
哀しみも忘れたけど
I've
forgotten
even
my
sadness,
ただひとつふれただけで
But
just
one
thing,
just
a
touch,
泣きたい傷がある△
And
I
feel
a
wound
that
makes
me
want
to
cry.△
□流されて
流れ流れ
□Flowing,
flowing,
想い出も見えないけど
I
can't
even
see
my
memories
anymore,
ただひとつまぶた閉じて
But
just
one
thing,
closing
my
eyes,
たずねる人がいる□
I
can
ask
the
one
who
is
there.□
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 金起杓, 阿久悠
Album
鄧麗君東洋金曲賞05
Veröffentlichungsdatum
01-03-1990
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.