鄧麗君 - 雪化妝 (日文) (Live In Japan, 1985) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




雪化妝 (日文) (Live In Japan, 1985)
Snow Makeup (Japanese) (Live In Japan, 1985)
窓をあけたら 外は粉雪
I opened the window, and outside it's powdery snow,
音もなくつもるわ 街の屋根に
Soundlessly piling up on the roofs of the town.
好きなあの人 去ってこの街
My beloved left this town,
冷たく长い 冬が来た
And a cold, long winter has come.
私はひとり 何を頼って
I'm alone, to whom can I turn,
暮らせばいいの さびしい街で
To live in this lonely town?
爱の手纸を 燃やす暖炉の
I burn love letters in the stove,
炎が泪に ゆれているわ
And the flames flicker with tears.
Coat はおって 外に出るのよ
I put on a coat and go outside,
あなたの爱が のこる街
To the town where your love remains.
私は何をさがしにゆくの
What am I searching for?
足あと雪に のこしてひとり
Leaving footprints in the snow, all alone.
远い家并み 街のとりも
The distant rows of houses, the spires of the town,
きれいに 白い雪化粧
Are all beautifully adorned in white snow.
私に春は来るのでしょうか
Will spring ever come for me?
爱した人が 见えない街で
In this town where my beloved is unseen.





Autoren: kosho inomata


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.