Ronald Cheng - 搬屋 (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

搬屋 (Live) - 鄭中基Übersetzung ins Deutsche




搬屋 (Live)
Umzug (Live)
清早輕輕洗去昨晚的憔悴 附在面上一顆淚 也滴進水
Am frühen Morgen wasche ich sanft die Erschöpfung der letzten Nacht ab, eine Träne auf meinem Gesicht tropft auch ins Wasser
試過去冷靜情緒 你已遠走數月 竟會仍沒法睡
Ich versuchte, meine Gefühle zu beruhigen, du bist schon seit Monaten fort, ich kann immer noch nicht schlafen
今天早餐失去這個美好伴侶 掉在地上的衣服 也像廢墟
Das heutige Frühstück ohne diese wundervolle Begleiterin, die Kleider auf dem Boden sehen auch aus wie Ruinen
算了我決定離去 以免變得更累 何處也願寄居
Vergiss es, ich habe beschlossen zu gehen, um nicht noch müder zu werden, ich bin bereit, überall zu wohnen
搬出這天地 正式跟戀愛分離 呼一口氣將家居放棄 遺忘你
Ich ziehe aus dieser Welt aus, trenne mich offiziell von der Liebe, atme tief ein, gebe das Zuhause auf, vergesse dich
搬出這天地 妄想悲哀會飄離 獨自活著我鼓起勇氣 免得這屋中
Ich ziehe aus dieser Welt aus, hoffe vergeblich, dass die Trauer davonzieht, allein lebend fasse ich Mut, damit nicht in diesem Haus
一張相一杯酒 都使我再次記起你
ein Foto, ein Glas Wein mich wieder an dich erinnern
今天早餐失去這個美好伴侶 掉在地上的衣服 也像廢墟
Das heutige Frühstück ohne diese wundervolle Begleiterin, die Kleider auf dem Boden sehen auch aus wie Ruinen
算了我決定離去 以免變得更累 何處也願寄居
Vergiss es, ich habe beschlossen zu gehen, um nicht noch müder zu werden, ich bin bereit, überall zu wohnen
搬出這天地 正式跟戀愛分離 呼一口氣將家居放棄 遺忘你
Ich ziehe aus dieser Welt aus, trenne mich offiziell von der Liebe, atme tief ein, gebe das Zuhause auf, vergesse dich
搬出這天地 妄想悲哀會飄離 獨自活著我鼓起勇氣 免得這屋中
Ich ziehe aus dieser Welt aus, hoffe vergeblich, dass die Trauer davonzieht, allein lebend fasse ich Mut, damit nicht in diesem Haus
一盞燈一幅畫 都使我再次記起你
eine Lampe, ein Gemälde mich wieder an dich erinnern
搬出這天地 正式跟戀愛分離 呼一口氣將家居放棄 遺忘你
Ich ziehe aus dieser Welt aus, trenne mich offiziell von der Liebe, atme tief ein, gebe das Zuhause auf, vergesse dich
搬出這天地 妄想悲哀會飄離 獨自活著我鼓起勇氣 免得這屋中
Ich ziehe aus dieser Welt aus, hoffe vergeblich, dass die Trauer davonzieht, allein lebend fasse ich Mut, damit nicht in diesem Haus
一本書一張台 都使我再次記起你
ein Buch, ein Tisch mich wieder an dich erinnern
默默道別痛苦的回味
Schweigend nehme ich Abschied von den schmerzhaften Erinnerungen





Autoren: 陳少琪


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.