Ronald Cheng - 敵人 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

敵人 - 鄭中基Übersetzung ins Deutsche




敵人
Feind
一個無關緊要的女子 一件我絕不會做的事
Eine unbedeutende Frau, eine Tat, die ich niemals begehen würde,
你卻把我看成了騙子 在我胸口上插一根刺
Doch du siehst mich als Lügner, stichst einen Dorn in meine Brust.
我總相信這是個事實 就不需要太多的解釋
Ich glaube fest, dass dies die Wahrheit ist, und es bedarf keiner vielen Erklärungen,
你卻把我這份的堅持 當做一種默認的表示
Doch du deutest mein Beharren darauf als eine Art stillschweigendes Eingeständnis.
心疼你有過的傷痕 體諒你容易不信任
Es schmerzt mein Herz um deiner Wunden willen, ich verstehe dein leichtes Misstrauen,
但一個已完全付出的人 最怕被指責還保留幾分
Aber ein Mensch, der sich vollkommen hingegeben hat, fürchtet am meisten den Vorwurf, noch etwas zurückzuhalten.
你不知道所謂男人 就是最難為的人
Du weißt nicht, dass sogenannte Männer diejenigen sind, die es am schwersten haben,
總被懷疑對愛的忠誠 不停要証明自己多認真
Ständig wird ihre Treue in der Liebe bezweifelt, unaufhörlich müssen sie beweisen, wie ernst sie es meinen.
你不知道所謂男人 就是會難過的人
Du weißt nicht, dass sogenannte Männer auch Menschen sind, die traurig werden können,
就算有不願哭的自尊 也不是痛到心碎都能忍
Selbst wenn sie einen Stolz besitzen, der sie nicht weinen lässt, können sie Schmerz bis zum Herzbruch nicht einfach ertragen.
我總相信這是個事實 就不需要太多的解釋
Ich glaube fest, dass dies die Wahrheit ist, und es bedarf keiner vielen Erklärungen,
你卻把我這份的堅持 當做一種默認的表示
Doch du deutest mein Beharren darauf als eine Art stillschweigendes Eingeständnis.
心疼你有過的傷痕 體諒你容易不信任
Es schmerzt mein Herz um deiner Wunden willen, ich verstehe dein leichtes Misstrauen,
但一個已完全付出的人 最怕被指責還保留幾分
Aber ein Mensch, der sich vollkommen hingegeben hat, fürchtet am meisten den Vorwurf, noch etwas zurückzuhalten.
你不知道所謂男人 就是最難為的人
Du weißt nicht, dass sogenannte Männer diejenigen sind, die es am schwersten haben,
總被懷疑對愛的忠誠 不停要証明自己多認真
Ständig wird ihre Treue in der Liebe bezweifelt, unaufhörlich müssen sie beweisen, wie ernst sie es meinen.
你不知道所謂男人 就是會難過的人
Du weißt nicht, dass sogenannte Männer auch Menschen sind, die traurig werden können,
就算有不願哭的自尊 也不是痛到心碎都能忍
Selbst wenn sie einen Stolz besitzen, der sie nicht weinen lässt, können sie Schmerz bis zum Herzbruch nicht einfach ertragen.
我總相信這是個事實 就不需要太多的解釋
Ich glaube fest, dass dies die Wahrheit ist, und es bedarf keiner vielen Erklärungen,
你卻把我這份的堅持 當做一種默認的表示
Doch du deutest mein Beharren darauf als eine Art stillschweigendes Eingeständnis.
心疼你有過的傷痕 體諒你容易不信任
Es schmerzt mein Herz um deiner Wunden willen, ich verstehe dein leichtes Misstrauen,
但一個已完全付出的人 最怕被指責還保留幾分
Aber ein Mensch, der sich vollkommen hingegeben hat, fürchtet am meisten den Vorwurf, noch etwas zurückzuhalten.





Autoren: Siu Kei Chan, Chung Chi Cheng


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.