火柴 - 鄭中基Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幕慢慢拉开
你看见我站在舞台
The
curtain
slowly
opens,
you
see
me
standing
on
the
stage
什么人为什么而来
Who
is
here
and
why?
我唱的歌已经有了安排
The
song
I
sing
has
already
been
arranged
音乐缓缓进来
大家的心是否打开
The
music
slowly
comes
in,
are
everyone's
hearts
open
什么爱最值得信赖
What
love
is
most
worthy
of
trust?
喔~生命中藏有太多的意外
Oh~
Life
holds
so
many
surprises
今天的表演
早经过彩排
Today's
performance
was
rehearsed
a
long
time
ago
但我的心情可能会更改
But
my
mood
may
change
我想唱一首
动听的情歌
I
want
to
sing
a
moving
love
song
却不知道你是否
是否仍关怀
But
I
don't
know
if
you
still
care
我说爱像一根火柴点亮我的爱
I
say
love
is
like
a
match
that
lights
my
love
却又害怕它
会燃烧太快
But
I'm
afraid
it
will
burn
too
fast
如果时间可以重来重新选择爱
If
time
could
be
rewound
and
love
could
be
chosen
again
我不会走开
我要你的爱
I
wouldn't
leave,
I
want
your
love
幕慢慢拉开
你看见我站在舞台
The
curtain
slowly
opens,
you
see
me
standing
on
the
stage
什么人为什么而来
Who
is
here
and
why?
我唱的歌已经有了安排
The
song
I
sing
has
already
been
arranged
音乐缓缓进来
大家的心是否打开
The
music
slowly
comes
in,
are
everyone's
hearts
open
什么爱最值得信赖
What
love
is
most
worthy
of
trust?
喔~生命中藏有太多的意外
Oh~
Life
holds
so
many
surprises
今天的表演
早经过彩排
Today's
performance
was
rehearsed
a
long
time
ago
但我的心情可能会更改
But
my
mood
may
change
我想唱一首
动听的情歌
I
want
to
sing
a
moving
love
song
却不知道你是否
是否仍关怀
But
I
don't
know
if
you
still
care
我说爱像一根火柴点亮我的爱
I
say
love
is
like
a
match
that
lights
my
love
却又害怕它
会燃烧太快
But
I'm
afraid
it
will
burn
too
fast
如果时间可以重来重新选择爱
If
time
could
be
rewound
and
love
could
be
chosen
again
我不会走开
我要你的爱
I
wouldn't
leave,
I
want
your
love
虽然爱像一根火柴照不到未来
Although
love
is
like
a
match
that
cannot
light
up
the
future
但是我只想
保留住现在
But
I
only
want
to
hold
onto
the
present
如果真心可以换得你一点喝采
If
my
sincerity
can
win
your
applause
虽然爱像一根火柴照不到未来
Although
love
is
like
a
match
that
cannot
light
up
the
future
但是我只想
保留住现在
But
I
only
want
to
hold
onto
the
present
如果真心可以换得你一点喝采
If
my
sincerity
can
win
your
applause
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
左右為難 (復刻版)
Veröffentlichungsdatum
23-09-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.