知錯 - 鄭欣宜Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又再數
看上你有幾多個
Wieder
zähle
ich,
wie
viele
an
dir
interessiert
sind.
溜後了
要怪我太過矜持懶惰
Bin
zurückgefallen,
muss
mir
meine
Zurückhaltung
und
Faulheit
vorwerfen.
尋自信
你愛上了被愛
嘉賓早滿座
Du
suchst
Selbstvertrauen,
liebst
es,
geliebt
zu
werden,
die
Gästeliste
ist
schon
voll.
吻到想吻下一個
Küsst,
bis
du
den
Nächsten
küssen
willst.
我錯半次已經知錯
Ich
habe
meinen
Fehler
schon
beim
halben
Mal
erkannt.
回復到
當初好兄妹那陣怯懦
Zurück
zu
der
Zeit,
als
wir
gute
Freunde
waren,
zu
dieser
anfänglichen
Schüchternheit.
平靜到
似戰友去為你分析加協助
Ruhig
wie
Kameraden,
analysiere
ich
für
dich
und
helfe
dir.
然後替你勝利拍掌慶賀
Dann
applaudiere
ich
deinem
Sieg
zur
Feier.
傻得起
三分鐘好意足夠回味甚麼
Dumm
genug,
reichen
drei
Minuten
Güte
aus,
um
sich
an
was
zu
erinnern?
離得開
一開口表態過後麻煩就多
Kann
gehen,
sobald
man
sich
äußert,
folgt
Ärger.
誰知道
長年共渡原來未在乎過
Wer
hätte
gedacht,
dass
jahrelanges
Zusammensein
bedeutete,
dass
es
dir
nie
wichtig
war?
藏得起
手機的短訊足夠炫耀甚麼
Kann
es
verstecken,
reichen
die
Handy-Nachrichten
aus,
um
was
vorzuzeigen?
難想像
多少感激與信任仍然是不愛我
Kaum
vorstellbar,
so
viel
Dankbarkeit
und
Vertrauen
sind
immer
noch
keine
Liebe
zu
mir?
其實已背負太多
知醜到
如何沉淪寂寞也顧後果
Habe
schon
zu
viel
getragen,
schäme
mich
so
sehr,
dass
ich
selbst
im
Versinken
in
Einsamkeit
die
Konsequenzen
bedenke.
灰心到
世界無人明白我議論卻甚多
Entmutigt
bis
zu
dem
Punkt,
dass
niemand
auf
der
Welt
mich
versteht,
aber
Gerede
gibt
es
viel.
我對你每一幕
就算可牽引全城觀眾
Jede
Szene
von
mir
für
dich,
selbst
wenn
sie
das
Publikum
der
ganzen
Stadt
fesseln
könnte,
偏你心
像石頭全沒一絲感動
ist
dein
Herz
doch
wie
Stein,
völlig
unbewegt.
可惜我
痛也不敢承認痛
無能為力又撲一空
Leider
traue
ich
mich
nicht,
den
Schmerz
zuzugeben,
bin
machtlos
und
scheitere
erneut.
三分鐘好意足夠回味甚麼
Drei
Minuten
Güte,
reichen
sie
aus,
um
sich
an
was
zu
erinnern?
離得開
一開口表態過後麻煩就多
Kann
gehen,
sobald
man
sich
äußert,
folgt
Ärger.
誰知道
長年共渡原來未在乎過
Wer
hätte
gedacht,
dass
jahrelanges
Zusammensein
bedeutete,
dass
es
dir
nie
wichtig
war?
藏得起
手機的短訊足夠炫耀甚麼
Kann
es
verstecken,
reichen
die
Handy-Nachrichten
aus,
um
was
vorzuzeigen?
難想像
多少感激與信任仍然是不好過
Kaum
vorstellbar,
so
viel
Dankbarkeit
und
Vertrauen,
und
trotzdem
geht
es
mir
nicht
gut.
其實已背負太多
知醜到
如何沉淪寂寞也顧後果
Habe
schon
zu
viel
getragen,
schäme
mich
so
sehr,
dass
ich
selbst
im
Versinken
in
Einsamkeit
die
Konsequenzen
bedenke.
灰心到
世界無人明白我我亦都
憎我
Entmutigt
bis
zu
dem
Punkt,
dass
niemand
auf
der
Welt
mich
versteht,
und
auch
ich...
hasse
mich.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.