心血來潮 -
鄭秀文
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是那晚天氣
Es
war
das
Wetter
jener
Nacht
令我化作蒸氣
Das
mich
zu
Dampf
werden
ließ
軟弱的手抱著你
Meine
schwachen
Hände
umarmten
dich
如墮落雪地
Als
fiele
ich
in
Schnee
怕給你遺棄
Fürchtete,
von
dir
verlassen
zu
werden
竟比煙灰更卑微
Sogar
geringer
als
Zigarettenasche
是那晚的雪
Es
war
der
Schnee
jener
Nacht
令我軟軟的說
Der
mich
sanft
sagen
ließ
以後都想你令我溫暖
Dass
ich
künftig
immer
deine
Wärme
wollte
無極大志願
Keine
großen
Ambitionen
就算想只想兩臂圍個圈
Selbst
wenn,
wollte
ich
nur
meine
Arme
um
dich
schlingen
你當我那夜突然渴望被需要
Du
dachtest
wohl,
ich
sehnte
mich
in
jener
Nacht
plötzlich
danach,
gebraucht
zu
werden
即使我能沒有你
Obwohl
ich
ohne
dich
leben
kann
可惜那時心血正來潮
Schade,
dass
damals
gerade
die
Laune
aufkam
你當我那夜突然正陷入最低潮
Du
dachtest
wohl,
ich
war
in
jener
Nacht
plötzlich
am
Tiefpunkt
應該笑而沒法笑
Sollte
lachen,
konnte
aber
nicht
才想對你哭一秒
Wollte
dir
deshalb
nur
eine
Sekunde
lang
weinen
就當那一次
Betrachte
es
als
dieses
eine
Mal
是我偶爾失重
Als
ich
kurz
die
Balance
verlor
脆弱的手勢讓你擊中
Meine
zerbrechliche
Geste
hat
dich
getroffen
平日造惡夢
Normalerweise
habe
ich
Albträume
誰又能相信
Wer
hätte
das
geglaubt
在那刻只想有個人抱擁
In
diesem
Moment
wollte
ich
nur
jemanden
zum
Umarmen
你當我那夜突然渴望被需要
Du
dachtest
wohl,
ich
sehnte
mich
in
jener
Nacht
plötzlich
danach,
gebraucht
zu
werden
即使我能沒有你
Obwohl
ich
ohne
dich
leben
kann
可惜那時心血正來潮
Schade,
dass
damals
gerade
die
Laune
aufkam
你當我那夜突然正陷入最低潮
Du
dachtest
wohl,
ich
war
in
jener
Nacht
plötzlich
am
Tiefpunkt
應該笑而沒法笑
Sollte
lachen,
konnte
aber
nicht
才想對你哭一秒
Wollte
dir
deshalb
nur
eine
Sekunde
lang
weinen
為什麼當冷風吹過我便醉倒
Warum
werde
ich
trunken,
wenn
der
kalte
Wind
weht?
為什麼跟你傾訴
Warum
vertraue
ich
mich
dir
an?
原本想你知道
Ursprünglich
wollte
ich,
dass
du
weißt
相不相愛也好
Ob
wir
uns
lieben
oder
nicht,
ist
egal
如果愛抱便抱
Wenn
es
sich
wie
Liebe
anfühlt,
umarmen
wir
uns
eben
你當我那夜突然渴望被需要
Du
dachtest
wohl,
ich
sehnte
mich
in
jener
Nacht
plötzlich
danach,
gebraucht
zu
werden
即使我能沒有你
Obwohl
ich
ohne
dich
leben
kann
可惜那時心血正來潮
Schade,
dass
damals
gerade
die
Laune
aufkam
你當我那夜突然正陷入最低潮
Du
dachtest
wohl,
ich
war
in
jener
Nacht
plötzlich
am
Tiefpunkt
應該笑而沒法笑
Sollte
lachen,
konnte
aber
nicht
才想對你哭一秒
Wollte
dir
deshalb
nur
eine
Sekunde
lang
weinen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wai Man Leung, Conrad Wong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.