鄭融 - 愛的紋身 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

愛的紋身 - 鄭融Übersetzung ins Englische




愛的紋身
Love Tattoo
为何从来若我生气
Why do I always cry if I get angry?
哭是我不是你
I cry because I'm not you,
才明了若眷恋你
only then do I understand that if I miss you,
遇过的开心等于痛悲
all the joy I've had in the past is just as painful as sorrow.
我似你胸口中刺上的花
I'm like a flower tattooed on your chest,
但愿在体温里给枯化
I wish to wither in your body temperature,
为求能留住晚霞
in order to retain the afterglow,
能糊涂时便强忍
I force myself to endure when I can be muddle-headed,
泪或汗便会停下
and then my tears or sweat will stop.
用力太狠爱像纹身
When you love too deeply, it's like a tattoo,
无痕就等于不够吸引
no scars mean the attraction isn't strong enough,
当刺针刺入灵魂
when the needle pierces the soul,
洗不去还是没记起更动人
it's harder to wash away and even more unforgettable.
陷入太深爱像纹身
When you fall too deeply in love, it's like a tattoo,
如承诺一生里的刻印
like the imprint of a lifelong promise,
不细心那肌肤的美感
if you don't cherish the beauty of the skin,
色彩终于变灰暗
the colors will eventually fade.
原来谈情没有收据
Love turns out to be without receipts,
不后悔不后退
no regrets, no backing down,
原来流泪太琐碎
it turns out that tears are too trivial,
任你想怎么都可允许
I allow you to do whatever you want.
我似你胸口中刺上的花
I'm like a flower tattooed on your chest,
但愿在体温里给枯化
I wish to wither in your body temperature,
为求能留住晚霞
in order to retain the afterglow,
能糊涂时便强忍
I force myself to endure when I can be muddle-headed,
泪或汗便会停下
and then my tears or sweat will stop.
用力太狠爱像纹身
When you love too deeply, it's like a tattoo,
无痕就等于不够吸引
no scars mean the attraction isn't strong enough,
当刺针刺入灵魂
when the needle pierces the soul,
洗不去还是没记起更动人
it's harder to wash away and even more unforgettable.
陷入太深爱像纹身
When you fall too deeply in love, it's like a tattoo,
如承诺一生里的刻印
like the imprint of a lifelong promise,
不细心那肌肤的美感
if you don't cherish the beauty of the skin,
色彩终于变灰暗
the colors will eventually fade.
陷入太深爱像纹身
When you fall too deeply in love, it's like a tattoo,
像画上身体里的裂痕
like a crack drawn on the body.
不细心那肌肤的美感
If you don't cherish the beauty of the skin,
色彩终于变灰暗
the colors will eventually fade.





Autoren: Siu Kei Chan, Pei Da Jin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.