鄺美雲 - 仍然心在想你 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

仍然心在想你 - 鄺美雲Übersetzung ins Russische




仍然心在想你
Все еще думаю о тебе
日子一天天的過去
Дни проходят один за другим,
已淡忘那是誰對與不對
Уже забыла, кто был прав, а кто виноват.
從未學會怎去制止把你記起
Так и не научилась я, как перестать вспоминать тебя,
只感覺心窩中淚要湧出去
Лишь чувствую, как слёзы рвутся из сердца наружу.
那是已消失的一次愛
То была любовь, что исчезла,
這段情已是逝去永不再
Эти чувства ушли, и нет их возврата.
誰亦在有天裏終可找到替代品?
Кто-то однажды найдёт ли замену?
內心那份愛卻是仍屬你
Но в сердце моём любовь всё ещё к тебе.
從前話情句句收進心裏去
Слова любви, сказанные когда-то, храню в своём сердце,
記憶裏再共你相聚
В памяти вновь встречаюсь с тобой.
而為何藏在這美麗新生裏邊?
И почему же, скрываясь в этой новой прекрасной жизни,
又是那闊闊的空虛
Снова чувствую эту огромную пустоту?
從前話情句句收進心裏去
Слова любви, сказанные когда-то, храню в своём сердце,
記憶裏再共你相聚
В памяти вновь встречаюсь с тобой.
而為何藏在這美麗新生裏邊?
И почему же, скрываясь в этой новой прекрасной жизни,
又是那闊闊的空虛
Снова чувствую эту огромную пустоту?
仍然心在想你
Всё ещё думаю о тебе.
日子一天天的過去
Дни проходят один за другим,
已淡忘那是誰對與不對
Уже забыла, кто был прав, а кто виноват.
誰亦在有天裏終可找到替代品?
Кто-то однажды найдёт ли замену?
內心那份愛卻是仍屬你
Но в сердце моём любовь всё ещё к тебе.
從前話情句句收進心裏去
Слова любви, сказанные когда-то, храню в своём сердце,
記憶裏再共你相聚
В памяти вновь встречаюсь с тобой.
而為何藏在這美麗新生裏邊?
И почему же, скрываясь в этой новой прекрасной жизни,
又是那闊闊的空虛
Снова чувствую эту огромную пустоту?
從前話情句句收進心裏去
Слова любви, сказанные когда-то, храню в своём сердце,
記憶裏再共你相聚
В памяти вновь встречаюсь с тобой.
而為何藏在這美麗新生裏邊?
И почему же, скрываясь в этой новой прекрасной жизни,
又是那闊闊的空虛
Снова чувствую эту огромную пустоту?
仍然心在想你
Всё ещё думаю о тебе.
而為何藏在這美麗新生裏邊?
И почему же, скрываясь в этой новой прекрасной жизни,
又是那闊闊的空虛
Снова чувствую эту огромную пустоту?
仍然心在想你
Всё ещё думаю о тебе.





Autoren: Koo Joseph, Lam Man Chung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.