Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
直到遇見你(電視劇《五鼠鬧東京》插曲)
Until I Met You (Insert Song for TV Series "Five Rats Wreak Havoc in Tokyo")
浮生若梦为何欢
A
Dreamlike
Life
Why
So
Merry
禁不起三声长叹
Can't
Withstand
Three
Sighs
红妆傲骨九锵长剑
Rouge-adorned,
Proud
Bones,
Nine
jang
Swords
敌不过你的眉眼
Cannot
Rival
Your
Brows
兜兜转转弹指间
Circling
Round
and
Round,
Flicking
Fingers
跌跌撞撞似水流年
Tripping,
Stumbling,
Like
Flowing
Water,
Years
一颦一笑一世醉
One
Frown,
One
Smile,
Intoxicated
for
Life
若相伴就千金不换
If
With
You,
Then
Worth
a
Thousand
Gold
不问今夕何夕
Not
Asking
When
Or
Where
情丝掌纹里
Sentimental
Threads
in
Palms
如知己若相惜
Like
Confidants,
If
We
Cherish
Each
Other
抵过千言万语
Exceeding
a
Thousand
Words,
Myriads
of
Languages
不恨别离
Not
Regretting
Separation
誓言就当做糖衣
Oaths
Like
Sugarcoating
谁教我入戏
Who
Taught
Me
to
Act
红颜易碎不如扮铜墙铁壁
A
Beauty
Easily
Broken,
Better
to
Pretend
as
Copper
Walls,
Iron
Ramparts
一曲唱罢人离散
One
Song
Finished,
People
Disperse
唯君洞悉心中憾
Only
You
Understand
My
Heart's
Regret
三生石刻下的纠缠
Entanglements
Carved
on
the
Three-Life
Stone
这一世为你保管
In
This
Life,
I
Will
Preserve
It
for
You
觥筹不尽英雄汗
Endless
Wine,
Heroes'
Sweat
聚聚散散几段悲欢
Gathering,
Dispersing,
A
Few
Paragraphs
of
Sadness
and
Joy
只愿与你齐眉举案
I
Only
Wish
to
Grow
Old
with
You
任世事无常多变幻
Despite
the
World's
Fickleness
and
Changes
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.