金玟岐 - 直到遇見你(電視劇《五鼠鬧東京》插曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




直到遇見你(電視劇《五鼠鬧東京》插曲)
Until I Met You (Insert Song for TV Series "Five Rats Wreak Havoc in Tokyo")
浮生若梦为何欢
A Dreamlike Life Why So Merry
禁不起三声长叹
Can't Withstand Three Sighs
红妆傲骨九锵长剑
Rouge-adorned, Proud Bones, Nine jang Swords
敌不过你的眉眼
Cannot Rival Your Brows
兜兜转转弹指间
Circling Round and Round, Flicking Fingers
跌跌撞撞似水流年
Tripping, Stumbling, Like Flowing Water, Years
一颦一笑一世醉
One Frown, One Smile, Intoxicated for Life
若相伴就千金不换
If With You, Then Worth a Thousand Gold
直到遇见你
Until I Met You
不问今夕何夕
Not Asking When Or Where
情丝掌纹里
Sentimental Threads in Palms
纠缠回忆
Entangled Memories
如知己若相惜
Like Confidants, If We Cherish Each Other
抵过千言万语
Exceeding a Thousand Words, Myriads of Languages
不恨别离
Not Regretting Separation
直到遇见你
Until I Met You
誓言就当做糖衣
Oaths Like Sugarcoating
谁教我入戏
Who Taught Me to Act
红颜易碎不如扮铜墙铁壁
A Beauty Easily Broken, Better to Pretend as Copper Walls, Iron Ramparts
只为你
Only for You
一曲唱罢人离散
One Song Finished, People Disperse
唯君洞悉心中憾
Only You Understand My Heart's Regret
三生石刻下的纠缠
Entanglements Carved on the Three-Life Stone
这一世为你保管
In This Life, I Will Preserve It for You
觥筹不尽英雄汗
Endless Wine, Heroes' Sweat
聚聚散散几段悲欢
Gathering, Dispersing, A Few Paragraphs of Sadness and Joy
只愿与你齐眉举案
I Only Wish to Grow Old with You
任世事无常多变幻
Despite the World's Fickleness and Changes






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.