Masayuki Suzuki - 10年 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

10年 - 鈴木雅之Übersetzung ins Englische




10年
10 Years
ほら 寒そうに 肩寄せて
Well, look over here, you're shivering as you shoulder next to me
ボート達が ゆれている
Right now, the rowboats are rocking
この公園のベンチで君と僕は はじまったね
It all began with you and me on this park bench
ねぇ 同じ場所に座ろうか
Hey, why don't we sit in the same spot again?
スローモーション 目を閉じた
You, in slow motion, closed your eyes
その瞬間にギュと眉よせ 僕にしがみついた
At that moment, with a furrowed brow, you clung to me
嵐の中 炎のような 10年だった
These 10 years have been a storm, a blazing inferno
少しヤセた 肩を抱いた
You've lost a little weight; I've got my arm around you
もうダメだよ 歩けないよ 何度思った
I thought so many times, "I can't do this anymore, I can't keep going."
こんな二人 10年
And here we are, the two of us, 10 years later
ねぇ 現実から逃げようか
Hey, why don't we run away from reality?
そう それが二人の現実さ
Yes, that's the only reality for us
「皮肉だね」と声をつまらせて 遠く光る
With a quivering voice, you said, "That's ironic," your eyes shining in the distance
嵐の中 炎のような 10年だった
These 10 years have been a storm, a blazing inferno
少しヤセた 肩を抱いた
You've lost a little weight; I've got my arm around you
何が正しい 何が間違い わからないまま
I don't know what's right or wrong
こんな二人 10年
And here we are, the two of us, 10 years later
海の見える 教会で 指輪かわそう
Let's exchange rings in a church overlooking the ocean
またたく星だけ よんで
Only inviting the twinkling stars
見つめる様に ほほえむ君 今も変わらない
You smile as you gaze at me, and you haven't changed a bit
そんな君と 10年
And here I am, with you, 10 years later
ダメになったら 背負ってでも
If things go wrong, I'll carry you on my back
歩いてゆくさ
And we'll keep walking
そして 二人 10年・・・
And then, the two of us, 10 years...





Autoren: 大下 きつま, 安雲 公亮, 大下 きつま, 安雲 公亮


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.