鈴村健一 - さあ見栄張りましょう - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

さあ見栄張りましょう - 鈴村健一Übersetzung ins Englische




さあ見栄張りましょう
Let's Pretend
明日は締め切り もう2時だ
It's the deadline tomorrow, it's already 2:00
なんでほっといたのかな
Why did I let it go?
わかっちゃいるけど マンガ読んじゃう
I know what to do, but I just keep reading manga
ほんと七不思議だね
It's really strange
やる気がないわけじゃないのに
It's not like I don't have the motivation
身体がちっとも動かない
But my body just won't move
さあ見栄張りましょう
Let's pretend
「本気出しちゃったらノーベル賞さ」
That if I "got serious," I'd win a Nobel Prize
そんなすげぇ妄想をすり抜けて
Let that awesome delusion get you through
輝けよ 未来
Shine, my future
実は本気よ ねぇお願い
I'm really serious, please
叶えてちょうだい
Make my dream come true
でっかい野望がでっかすぎるのか
Is my big ambition too big?
理想の一歩を踏み出せない
I can't take the first step towards my ideal
一心不乱モードに
I want to be in a mode of single-minded concentration
スウィッチ一つで切り替えられませんか?
Can't you just flip a switch and change it?
アシカは手を振り 拍手喝采
The sea lion waves its hands, clapping and cheering
まあすごい! かしこいですね
Wow, amazing! You're so smart
ご褒美貰って 張り切っちゃう
Gets a reward and gets excited
なんか嫉妬しちゃいますわ
I'm a little jealous
ひたすら頑張ってるのに
Even though I'm trying my best
褒められた記憶などない
I can't remember the last time I was praised
さあ見栄張りましょう
Let's pretend
「僕やめたら会社は倒産ですよ」
That "If I quit, the company will go bankrupt."
そんなヤバい妄想を飲み込んで
Let that crazy delusion sink in
にこやかな社内
The smiling workplace
「それは違うんじゃあ・・・」って思うけれど
"That's not true," I think to myself
なんにも言えない
But I can't say anything
無限の劣等感 持て余しても
I'm drowning in endless feelings of inferiority
人気者ってやつに なってみたい
But I want to be popular
豪快奔放な人に
I want to be an unrestrained, 豪快 person
スウィッチ一つで切り替えられませんか?
Can't you just flip a switch and change it?
こんなに真面目に生きてる
I'm living my life so seriously
とにかく真面目に生きてる
I'm living my life very seriously
さあ見栄張りましょう
Let's pretend
「時代よ そろそろオレに追いつけ」
That "Time, it's about time you caught up to me."
そんなイタい妄想を踏みこえて
Let that embarrassing delusion get you through
これからに期待
Looking forward to the future
ちょっと辛い現状だけれども
My current situation is a little tough
これからに期待
But I'm looking forward to the future
明日の天気すらわからないんだ
I can't even predict the weather tomorrow
あきらめるにははやすぎる
It's too early to give up
最高の人生に! さあ!
To the best life! Go!
スウィッチ一つで切り替えられたら楽だけど
It would be easier if I could just flip a switch
まあ無理か・・・
But I guess not...
さあ見栄張りましょう
Let's pretend
隠せはしない 本当の心
My real feelings can't be hidden
さあ見栄張りましょう
Let's pretend
現実超えるため
So that we can overcome reality
鏡の前で 今日も
In front of the mirror, today
さあ見栄張りましょう
Let's pretend





Autoren: Kenichi Suzumura, Youji Noi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.