鐵熱沁夫 - 在路上 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

在路上 - 鐵熱沁夫Übersetzung ins Deutsche




在路上
Unterwegs
双城印象
Impressionen zweier Städte
出品:东方传韵
Produktion: Oriental Charm
飞机,消失在天边
Das Flugzeug verschwindet am Himmel,
远离开这座城市 随风飘远
verlässt diese Stadt und treibt mit dem Wind davon.
多少,未完成的故事
Wie viele unvollendete Geschichten
循着思念静静的不断徘徊
wandern leise im Kreise der Sehnsucht.
流星,洒落的夜晚
In der Nacht, in der Sternschnuppen fallen,
灯火阑珊多少已迷糊的背影
schimmern die Lichter, wie viele verschwommene Silhouetten.
回忆,渐渐坠入人海
Erinnerungen versinken allmählich im Menschenmeer,
随往事迁徙到另一个城市
wandern mit der Vergangenheit in eine andere Stadt.
两颗心的距离,像两座城的契机
Die Distanz zweier Herzen, wie die Gelegenheit zweier Städte,
彼此疏远又彼此充满联系
einander fern und doch voller Verbindung.
你用心的方向 诠释一个人的旅行
Du interpretierst mit der Richtung deines Herzens die Reise eines Einzelnen,
是否还有,十指相扣的坚定
gibt es noch die Entschlossenheit, sich an den Händen zu halten?
流星,洒落的夜晚
In der Nacht, in der Sternschnuppen fallen,
灯火阑珊多少已迷糊的背影
schimmern die Lichter, wie viele verschwommene Silhouetten.
回忆,渐渐坠入大海
Erinnerungen versinken allmählich im Meer,
随往事迁徙到另一个城市
wandern mit der Vergangenheit in eine andere Stadt.
两座城的呼应,像疏远的恋人
Der Widerhall zweier Städte, wie entfremdete Liebende,
时而需要,又时而面对离弃
manchmal brauchen sie einander, manchmal stehen sie vor der Trennung.
在陌生的城市,书写两个人的曾经
In einer fremden Stadt schreiben wir unsere gemeinsame Vergangenheit,
静候岁月,将故事化作失忆
warten geduldig darauf, dass die Jahre die Geschichte in Vergessenheit geraten lassen.
两座城的呼应,像疏远的恋人
Der Widerhall zweier Städte, wie entfremdete Liebende,
时而需要,又时而面对离弃
manchmal brauchen sie einander, manchmal stehen sie vor der Trennung.
在陌生的城市,书写两个人的曾经
In einer fremden Stadt schreiben wir unsere gemeinsame Vergangenheit,
静候岁月,将故事化作失忆
warten geduldig darauf, dass die Jahre die Geschichte in Vergessenheit geraten lassen.
静候岁月,将故事化作失忆
Warten geduldig, bis die Zeit die Geschichte in Vergessenheit hüllt.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.