關淑怡 - 深夜港灣 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

深夜港灣 - 關淑怡Übersetzung ins Englische




深夜港灣
Deep Bay Harbor at Night
夜已在變幻 像鑽石燦爛 但也這麼冷
The night has changed Like a dazzling diamond But also so cold
看千串霓虹 泛起千串夢 映著這港灣
Look at the thousands of neon lights Arise from thousands of dreams Reflecting in this harbor
何故淚印凝在眼 沉默裡終於一聲慨嘆
Why are tear marks frozen in my eyes A sigh at last in the silence
你快將消失 消失去 去了未會返
You are about to disappear Disappear Leave and never return
路已是有限 願腳步放慢 莫太早分散
The road is finite I hope the steps slow down Don't disperse too early
再請你逗留 請將這片夢 擁在臂彎
Please stay a little longer Please hold this dream In your arms
如缺乏你 難習慣難習慣 身邊千般冷眼
If I lack you It's hard to get used to it It's hard to get used to A thousand cold eyes around me
聽聽北風聲 多麼冷 快收緊你臂彎
Listen to the howling north wind It's so cold Quickly tighten your arms
長裙隨急風飛舞似浪漫
Long skirts dance wildly in the wind like romance
卻在別時人漸散
But in the farewell people gradually disperse
黑色絲巾風中飄滿寂寞 盪入這港灣
Black silk scarves fluttering in the wind full of loneliness Drifting into the harbor
隨霓虹千盞風裡我獨站
With a thousand neon lights in the wind I stand alone
遠望渡輪隨浪去
Looking out at the ferry disappearing with the waves
身邊呼呼北風 已經不感到冷
The howling north wind beside me I don't feel cold anymore
今晚最冷已是我心間
The coldest tonight is my heart
夜已在變幻 像鑽石燦爛 但也這麼冷
The night has changed Like a dazzling diamond But also so cold
看千串霓虹 泛起千串夢 映著這港灣
Look at the thousands of neon lights Arise from thousands of dreams Reflecting in this harbor
何故淚印凝在眼 沉默裡終於一聲慨嘆
Why are tear marks frozen in my eyes A sigh at last in the silence
你快將消失去 去了未會返
You are about to disappear Leave and never return
路已是有限 願腳步放慢 莫太早分散
The road is finite I hope the steps slow down Don't disperse too early
再請你逗留 請將這片夢 擁在臂彎
Please stay a little longer Please hold this dream In your arms
如缺乏你 難習慣難習慣 身邊千般冷眼
If I lack you It's hard to get used to it It's hard to get used to A thousand cold eyes around me
聽聽北風聲 多麼冷 快收緊你臂彎
Listen to the howling north wind It's so cold Quickly tighten your arms
長裙隨急風飛舞似浪漫
Long skirts dance wildly in the wind like romance
卻在別時人漸散
But in the farewell people gradually disperse
黑色絲巾 風中飄滿寂寞 盪入這港灣
Black silk scarves fluttering in the wind full of loneliness Drifting into the harbor
隨霓虹千盞風裡我獨站
With a thousand neon lights in the wind I stand alone
遠望渡輪隨浪去
Looking out at the ferry disappearing with the waves
身邊呼呼北風 已經不感到冷
The howling north wind beside me I don't feel cold anymore
今晚最冷已是我心間
The coldest tonight is my heart
長裙隨急風飛舞似浪漫
Long skirts dance wildly in the wind like romance
卻在別時人漸散
But in the farewell people gradually disperse
黑色絲巾 風中飄滿寂寞 盪入這港灣
Black silk scarves fluttering in the wind full of loneliness Drifting into the harbor
隨霓虹千盞風裡我獨站
With a thousand neon lights in the wind I stand alone
遠望渡輪隨浪去
Looking out at the ferry disappearing with the waves
身邊呼呼北風 已經不感到冷
The howling north wind beside me I don't feel cold anymore
今晚最冷已是我心間
The coldest tonight is my heart





Autoren: Wai Yuen Poon, Masashi Sada

關淑怡 - 關淑怡音樂大全 101
Album
關淑怡音樂大全 101
Veröffentlichungsdatum
01-01-2011

1 戀戀不捨 (國)
2 なくした Valentine's Day (日)
3
4 Honolulu City Lights (英)
5 あなたのために (日)
6 So Sad (國)
7 這是愛
8 BORDERLESS (日/英)
9 一切也願意
10 驚世感覺
11 雙星情歌
12 薄荷氣味
13 製造迷夢
14 愛恨纏綿(電視劇"回到未嫁時"歌曲)
15 仍流著眼淚
16 無盡的愛
17 深夜港灣
18 情陷我心
19 假的戀愛
20 真假情話
21 叛逆漢子
22 非愛不可
23 拒絕再玩
24 現在愛我
25 失戀演奏家
26 別要我再等
27 為何是我們
28 當世界無玫瑰
29 星空下的戀人
30 不綁線的風箏
31 人生可有知己
32 一首獨唱的歌
33 戀一世的愛
34 繾綣星光下
35 難得有情人
36 離開請關燈
37 請你入綺夢
38 劃破我思念
39 無名的哀愁
40 最深刻一次
41 逝去的傳奇
42 患難建真情
43 仍是那麼深愛你
44 把歌談心
45 血色瑪莉
46 亂了 (國)
47 黑豹
48 梵音
49 迷戀
50 印象
51 再會
52 可惜 (國)
53 傳染
54 卡繆
55 心箭
56 心急
57 Say Goodbye (英)
58 DELA
59 冬戀
60 夢伴
61 繾綣28800BPS
62 心全蝕
63 自言自語
64 地老天荒 - 電影「雙龍會」主題曲
65 午夜狂奔
66 大地之母
67 I Love Your Smile
68 親愛的
69 夢劇場 - Rock Version
70 雲上舞
71 夜靠誰
72 夜迷宮
73 李香蘭
74 忘記他
75 休說不
76 月光曲 - Fever Version
77 告別戀曲
78 一切是創造
79 依然相愛
80 唱一首好歌
81 單身一族
82 月下戀人
83 舊情復熾
84 My Love
85 男人心
86
87 情深愛更深

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.