關菊英 - 湘女多情(TVB82天龙八部插曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

湘女多情(TVB82天龙八部插曲) - 關菊英Übersetzung ins Englische




湘女多情(TVB82天龙八部插曲)
The Affectionate Xiang Girl (TVB82 Demi-Gods and Semi-Devils Interlude)
(TVB1982年版天龙八部插曲)
(Interlude for TVB 1982 Demi-Gods and Semi-Devils)
梁汉铭曲>萧笙词>
Music by Leung Hon Ming, Lyrics by Siu Sang
万缕垂杨 柳浪莺鸣
Ten thousand willows weep as warblers sing
绿野上蝴蝶诉情
Butterflies dance in the verdant fields
盛放红菱 吐艳水上
Crimson water lilies bloom on the water's face
湖上把鸳鸯订
Mandarin ducks play upon the lake
慢诉静听 伴侣低诉互倾
Slow down and listen, your lover whispers sweet words
悦耳动听 尽数湘女是柔情
Melodies so charming, the Xiang girls are filled with grace
愿你静听 欢乐声
I hope you'll listen, to the sound of joy
绰约丰姿相辉映
Elegant figures shine in harmony
共舞霓裳 美妙轻盈
Dancing in iridescent robes, light and graceful
月下双双倩影
Under the moon, two figures so fair
互爱定情 结下关睢咏
Love and commitment, a bond so rare
缘份乃三生早证
Fate has brought us together for eternity
慢诉静听 伴侣低诉互倾
Slow down and listen, your lover whispers sweet words
悦耳动听 尽数湘女是柔情
Melodies so charming, the Xiang girls are filled with grace
愿你静听 欢乐声
I hope you'll listen, to the sound of joy
绰约丰姿相辉映
Elegant figures shine in harmony
共舞霓裳 美妙轻盈
Dancing in iridescent robes, light and graceful
月下双双倩影
Under the moon, two figures so fair
互爱定情 结下关睢咏
Love and commitment, a bond so rare
缘份乃三生早证
Fate has brought us together for eternity






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.