Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
甘美な魅力
キュートな響き
Sweet
charm,
a
cute
ring
(その名はモンロー
その名はモンロー)
(Her
name
is
Monroe,
her
name
is
Monroe)
世界で一人あなたを虜に
I'll
captivate
you,
the
only
one
in
the
world
(その名はモンロー
私がモンロー)
(Her
name
is
Monroe,
I'm
Monroe)
連れない態度でいつも
遠くを見ているあなた
You
always
look
away
with
a
cold
attitude
伝わらないもどかしさが
イヤね
This
feeling
of
not
getting
through
to
you
is
frustrating
優しくしたかと思えば
次はあの子の元へと
You
act
kind
to
me,
but
then
you
go
to
another
girl
フラフラしているあなた
そんなとこも大好きなの
ah
You're
such
a
flirt,
but
I
love
that
about
you
too,
ah
甘美な魅力
キュートな響き
Sweet
charm,
a
cute
ring
(その名はモンロー
その名はモンロー)
(Her
name
is
Monroe,
her
name
is
Monroe)
世界で一人あなたを虜に
I'll
captivate
you,
the
only
one
in
the
world
(その名はモンロー
私がモンロー)
(Her
name
is
Monroe,
I'm
Monroe)
気づけば隣でいつも
よそ見をしているあなた
I
realize
you're
always
looking
at
someone
else
beside
me
私じゃなくてもいいのかしら?
Maybe
I'm
not
enough
for
you?
でもゼッタイゼッタイ譲れない
誰にも誰にも渡さない
But
I
absolutely,
absolutely
won't
give
up,
I
won't
give
you
to
anyone
選んだ相手が悪いわね
もうどこにも行かせないわ
ah
You
chose
the
wrong
girl
to
mess
with,
I
won't
let
you
go
anywhere
now,
ah
甘美な魅力
キュートな響き
Sweet
charm,
a
cute
ring
(その名はモンロー
その名はモンロー)
(Her
name
is
Monroe,
her
name
is
Monroe)
世界で一人あなたを虜に
I'll
captivate
you,
the
only
one
in
the
world
(その名はモンロー
私がモンロー)
(Her
name
is
Monroe,
I'm
Monroe)
分かってよねぇ
こんなに私
You
should
understand,
I'm
so
(あなたが好きよ
あなたが好きよ)
(In
love
with
you,
in
love
with
you)
あなたに染まるために生まれたって
I
was
born
to
be
consumed
by
you
(あなたが好きよ
好きなの)
(In
love
with
you,
I
love
you)
甘美な魅力
キュートな響き
Sweet
charm,
a
cute
ring
(その名はモンロー
その名はモンロー)
(Her
name
is
Monroe,
her
name
is
Monroe)
世界で一人あなたを虜に
I'll
captivate
you,
the
only
one
in
the
world
(あなたが好きよ
私がモンロー)
(In
love
with
you,
I'm
Monroe)
(その名はモンロー
その名はモンロー)
(Her
name
is
Monroe,
her
name
is
Monroe)
(その名はモンロー
私がモンロー)
(Her
name
is
Monroe,
I'm
Monroe)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mao Abe
Album
Pop
Veröffentlichungsdatum
27-01-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.