Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奥运的微笑
Das Lächeln der Olympiade
奥运的微笑
Das
Lächeln
der
Olympiade
比北海荷花美
Schöner
als
Beihai's
Lotusblumen
比天坛桂花俏
Hübscher
als
Tian
Tan's
Osmanthusblüten
北京城绽开了千万朵微笑
In
Peking
sind
Abermillionen
Lächeln
erblüht
奥运的热风吹
Der
warme
Wind
der
Olympiade
weht
盛夏的阳光照
Die
Sommersonne
scheint
千朵万朵满城开
Tausende
und
Abertausende
erblühen
in
der
ganzen
Stadt
胜似春光好
Schöner
noch
als
Frühlingspracht
微笑啊微笑
Lächeln,
oh
Lächeln
北京的微笑
Das
Lächeln
Pekings
微笑啊微笑
Lächeln,
oh
Lächeln
奥运的微笑
Das
Lächeln
der
Olympiade
盛开在你的脸上
Es
erblüht
auf
deinem
Gesicht
珍藏在我的怀抱
Bewahrt
in
meinem
Herzen
北京的微笑
Das
Lächeln
Pekings
奥运的微笑
Das
Lächeln
der
Olympiade
永远珍藏在我的怀抱
Für
immer
bewahrt
in
meinem
Herzen
你来自天之涯
Du
kommst
vom
Ende
der
Welt
我来自海之角
Ich
komme
vom
fernsten
Meeresstrand
微笑的花枝儿心中早含苞
Der
Zweig
des
Lächelns
knospte
längst
im
Herzen
你赠我一支歌
Du
schenkst
mir
ein
Lied
我报你一串笑
Ich
erwidere
mit
einem
Lachen
心儿已拥抱
Die
Herzen
haben
sich
schon
umarmt
微笑啊微笑
Lächeln,
oh
Lächeln
奥运的微笑
Das
Lächeln
der
Olympiade
微笑啊微笑
Lächeln,
oh
Lächeln
友谊的微笑
Das
Lächeln
der
Freundschaft
盛开在你的脸上
Es
erblüht
auf
deinem
Gesicht
珍藏在我的怀抱
Bewahrt
in
meinem
Herzen
奥运的微笑
Das
Lächeln
der
Olympiade
友谊的微笑
Das
Lächeln
der
Freundschaft
永远珍藏在我的怀抱
Für
immer
bewahrt
in
meinem
Herzen
微笑啊微笑
Lächeln,
oh
Lächeln
北京的微笑
Das
Lächeln
Pekings
微笑啊微笑
Lächeln,
oh
Lächeln
奥运的微笑
Das
Lächeln
der
Olympiade
盛开在你的脸上
Es
erblüht
auf
deinem
Gesicht
珍藏在我的怀抱
Bewahrt
in
meinem
Herzen
北京的微笑
Das
Lächeln
Pekings
奥运的微笑
Das
Lächeln
der
Olympiade
永远珍藏在我的怀抱
Für
immer
bewahrt
in
meinem
Herzen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 吴颂今
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.