陳嘉樺 - 都幾歲了 (電視劇【幸福一家人】片尾曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




都幾歲了 (電視劇【幸福一家人】片尾曲)
Alt genug (Abspannlied der TV-Serie "Glückliche Familie")
誰在心上開了一扇天窗 就讓思緒一整夜著了涼
Wer öffnete ein Oberlicht im Herzen, ließ Gedanken in Kälte die Nacht verweilen ganz?
誰在耳邊說了一句謊話 就讓天真的人被綑綁
Wer flüsterte im Ohr die Lüge, dass ein arglos Herz sich selbst in Fesseln legt?
誰在心上築了一道城牆 遮住月光也遮蔽了希望
Wer baute hohe Mauern um das Herz, verhüllt den Mond und raubt die letzte Hoffnung ganz?
誰讓眼角塌了一座堤防 淚水氾濫成一片汪洋
Wer ließ am Aug die Barrieren fallen, dass Tränen wie ein Ozean jetzt fließen kann?
怎麼 都幾歲了 還一樣 長不大
Wie nur? Schon alt und immer noch kein bisschen reif?
真的相信 地會久 天會長
Glaubst wirklich, dass die Erde ewig, ewig ewig hält der Himmelstand?
感情裡面的人來人往 但真心不是有來有往
Im Spiel der Liebe kommen, gehen Menschen nur - doch Aufrichtigkeit ist kein Geben, Dien und Wandl'n?
都幾歲了 不應該 放不下
Alt genug, solltest längst nicht mehr daran hängen!
這一路上 有些人 該遺忘
Am Wegesrand, vergiss bestimmte Personen nur.
幸福不會是紅著眼眶 快樂不該是有點逞強 何必勉強
Glück ist nicht geröteter Augenblick, Freude darf kein gequältes Lächeln - warum sich quälen?
人們渴望能夠自由飛翔 卻忘了我們都沒有翅膀
Die Welt begehrt, ganz frei wie Vögel hochzufliegen, vergisst jedoch: Wir haben beide keine Schwingen.
你和我沒有什麼不一樣 受了傷也只能更堅強
Zwischen dir und mir - kein Unterschied, nach Wunden müssen wir noch stärker weitergehen.
怎麼 都幾歲了 還一樣 長不大
Wie nur? Schon alt und immer noch kein bisschen reif?
真的相信 地會久 天會長
Glaubst wirklich, dass die Erde ewig, ewig ewig hält der Himmelstand?
感情裡面的人來人往 但真心不是有來有往
Im Spiel der Liebe kommen, gehen Menschen nur - doch Aufrichtigkeit ist kein Geben, Dien und Wandl'n?
都幾歲了 不應該 放不下
Alt genug, solltest längst nicht mehr daran hängen!
這一路上 有些人 該遺忘
Am Wegesrand, vergiss bestimmte Personen nur.
幸福不會是紅著眼眶 快樂不該是有點逞強 何必勉強
Glück ist nicht geröteter Augenblick, Freude darf kein gequältes Lächeln - warum sich quälen?
都幾歲了 還一樣 長不大
Schon alt und immer noch kein bisschen reif?
真的相信 地會久 天會長
Glaubst wirklich, dass die Erde ewig, ewig ewig hält der Himmelstand?
感情裡面的人來人往 但真心不是有來有往
Im Spiel der Liebe kommen, gehen Menschen nur - doch Aufrichtigkeit ist kein Geben, Dien und Wandl'n?
都幾歲了 不應該 放不下
Alt genug, solltest längst nicht mehr daran hängen!
這一路上 有些人 該遺忘
Am Wegesrand, vergiss bestimmte Personen nur.
幸福不會是紅著眼眶 快樂不該是有點逞強 何必勉強 何必勉強
Glück ist nicht geröteter Augenblick, Freude darf kein gequältes Lächeln - warum sich quälen, warum das Zwingen?
既然心上開了一扇天窗 不如就好好的曬曬月亮
Da sich im Herzen jetzt ein Fenster aufgetan, dann lass uns doch im Mondlicht baden ganz und gar.
既然眼角塌了一座堤防 不如就好好的哭一場 又怎樣
Da längst dem Aug der Damm zu Bruch gegangen ist, dann weine tief, was soll's? Ist es nicht wahr?





Autoren: Zhang Jian Jun Wei


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.