陳嘉露 feat. 謝天華 - 困 - Live in Hong Kong/1997 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

困 - Live in Hong Kong/1997 - 謝天華 , 陳嘉露 Übersetzung ins Deutsche




困 - Live in Hong Kong/1997
Gefangen - Live in Hong Kong/1997
直)你自困 未忘舊情人 你自困在前事裡寄生
Dir) Du bist gefangen, vergisst deine alte Liebe nicht, lebst in der Vergangenheit.
你令我在牆外爬行 沒法跟你近
Du lässt mich außen vor, halte Abstand zu dir.
雪)我恨你為何像仇人 製造故事來累我這生
Ich) Ich hasse dich, warum behandelst du mich wie einen Feind?
我願永候舊情人 若我知 他在生
Ich würde ewig auf meine alte Liebe warten, wenn ich wüsste, dass er lebt.
直)痛恨你 知我瘋愛你 卻始終只愛一個舊人
Dir) Ich verfluche dich du weißt, wie verrückt ich nach dir bin, doch liebst nur ihn.
雪)失去他 再沒我 恨時恨你最深
Ich) Ohne ihn bin ich nichts, mein Hass auf dich ist tief.
永被困在流淚時辰 永被困在全裂碎的心
Gefangen in Tränen, gefangen in einem zerbrochenen Herz.
你令我像弦斷提琴獨抱哀與憾
Du machst mich zu einer verstummten Geige, allein mit Schmerz.
直)我贈你是濃烈狂情 卻被困在無望處境
Dir) Ich gab dir meine leidenschaftliche Liebe, doch du lässt mich hoffnungslos zurück.
永沒有份行近靈魂 就算得肉身
Niemals werde ich deine Seele berühren, nur deinen Körper spür'n.
雪)痛恨你 知我不愛你 卻要分開他我二人
Ich) Ich hasse dich du weißt, ich liebe dich nicht, doch trennst uns beide.
直)他有他 我是我 恨仍是個替身
Dir) Er hat sein Leben, ich meins ich bin nur ein Ersatz hier.
但自欺的心窩痛死 明白是我終得不到你
Doch mein betrügendes Herz stirbt vor Schmerz, ich weiß, ich kann dich nie besitzen.
恨極蠢 蠢的我愛得無留餘地
Wie dumm, dumm, dumm von mir, rückhaltlos zu lieben dich.
雪)是幸福的都給處死 完全是你狠心傷天害理
Ich) Alles Glück wurde zerstört, nur durch deine Grausamkeit.
令我生 但似死 (直)為你生 偏偏又痛死
Ich lebe, doch fühle mich tot (Dir) Für dich leb ich, doch sterb ich dabei.
雪)恨半生 (直)恨至死 (雪, 直)逃不出你
Ich) Hass mein Leben lang (Dir) Hass bis zum Tod (Ich, Dir) Komm nicht los von dir.





Autoren: Zhen Qiang Lin, Lee Dick


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.