陳小春 - 分流 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

分流 - 陳小春Übersetzung ins Deutsche




分流
Abzweigung
陪著你去到這裏
Ich begleite dich bis hierher
我要進你要退
Ich will vorwärts, du willst zurück
談情沒有拆散愛侶
Reden über Liebe hat uns nicht getrennt
愛侶卻各有所需
Doch Liebende haben eigene Bedürfnisse
我對你有興趣
Ich bin an dir interessiert
看法我卻不贊許
Aber deine Ansichten teile ich nicht
如獨對兩個派對
Wie zwei getrennte Partys gegenüber
你也對我也對
Du hast Recht, ich habe Recht
談情說愛我會妥協
Bei Liebe und Romantik würde ich nachgeben
信仰我各要爭取
Doch bei Überzeugungen muss jeder für sich kämpfen
愛你愛到這裏
Meine Liebe zu dir reicht bis hierher
再過去
Weiterzugehen
需要分隊
erfordert getrennte Wege
今生找的出口是你麼是我麼
Ist der Ausweg in diesem Leben bei dir oder bei mir?
真的該分開走別再拖 你跟我
Wir sollten wirklich getrennte Wege gehen, zögere nicht länger, du und ich
要送你搭地鐵麼
Soll ich dich zur U-Bahn bringen?
或是直行直過
Oder einfach geradeaus weitergehen?
各自與同路那隊友一夥
Jeder mit den Gefährten seines Weges vereint
彼此都很清楚命太短路太多
Wir beide wissen klar: Das Leben ist zu kurz, die Wege zu zahlreich
相戀即使精彩但你想進等我
Auch wenn die Liebe wunderbar ist, aber wenn du vorwärts willst, warte nicht auf mich
你也有你路向麼
Hast du auch deine eigene Richtung?
別落力迎合我
Bemüh dich nicht, mir zu gefallen
愛重要
Liebe ist wichtig,
難及價值偉大
doch kann nicht mit der Größe von Überzeugungen mithalten
不要等我
Warte nicht auf mich
同步看你我兩個
Parallel betrachte ich uns beide
我愛你你愛我
Ich liebe dich, du liebst mich
原來你與我也看錯
Anscheinend haben du und ich uns geirrt
到轉角至看清楚
Erst an der Biegung sehen wir klar
你愛你我愛我
Du liebst dich, ich liebe mich
已勉強改變很多
Wir haben uns schon sehr verbogen
啊啊
Ah ah
今生找的出口是你麼是我麼
Ist der Ausweg in diesem Leben bei dir oder bei mir?
真的該分開走別再拖 你跟我
Wir sollten wirklich getrennte Wege gehen, zögere nicht länger, du und ich
要送你搭地鐵麼
Soll ich dich zur U-Bahn bringen?
或是直行直過
Oder einfach geradeaus weitergehen?
各自與同路那隊友一夥
Jeder mit den Gefährten seines Weges vereint
彼此都很清楚命太短路太多
Wir beide wissen klar: Das Leben ist zu kurz, die Wege zu zahlreich
相戀即使精彩但你想進等我
Auch wenn die Liebe wunderbar ist, aber wenn du vorwärts willst, warte nicht auf mich
你也有你路向麼
Hast du auch deine eigene Richtung?
別落力迎合我
Bemüh dich nicht, mir zu gefallen
愛重要
Liebe ist wichtig,
難及價值偉大
doch kann nicht mit der Größe von Überzeugungen mithalten
不要等我
Warte nicht auf mich
今生找的出口是愛麼是我麼
Ist der Ausweg in diesem Leben die Liebe oder ich?
應該走出樽頸沒有空再出錯
Wir sollten den Engpass überwinden, keine Zeit mehr für Fehler
也算個美麗結果
Es ist auch ein schönes Ende
為浪漫同路過
Für die Romantik sind wir denselben Weg gegangen
最後卻明白各自想怎麼
Doch am Ende verstehen wir, was jeder will
一早都知一起就似水遇上火
Ich wusste früh, zusammen sind wir wie Wasser auf Feuer
相戀相生相剋亦算得刺激過
Sich lieben, sich ergänzen, sich bekämpfen, war auch aufregend genug
你有接駁路線麼
Hast du eine Anschlussroute?
別站站停著我
Halte mich nicht an jeder Station auf
你共我
Du und ich,
同路過二百步
zweihundert Schritte denselben Weg gegangen,
經已不錯
das ist schon nicht schlecht





Autoren: Huang Wei Wen, Chan Kwong Wing


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.