Priscilla Chan - 千千闕歌 - 2008 Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

千千闕歌 - 2008 Live - 陳慧嫻Übersetzung ins Russische




千千闕歌 - 2008 Live
Тысяча песен - Концерт 2008
千千闕歌
Тысяча песен
徐徐回望 曾屬於彼此的晚上
Медленно оглядываясь назад, вспоминаю вечера, что были нашими,
紅紅仍是你 贈我的心中艷陽
Ярко-красным до сих пор горит в моем сердце солнце, что ты мне подарил.
如流傻淚 祈望可體恤兼見諒
Слёзы текут рекой, молю о сочувствии и прощении,
明晨離別你 路也許孤單得漫長
Завтра утром я уйду от тебя, и путь мой, возможно, будет долгим и одиноким.
一瞬間 太多東西要講
В одно мгновение столько всего хочется сказать,
可惜即將在各一方
Но, к сожалению, нам суждено идти разными путями.
只好深深把這刻盡凝望
Остаётся лишь глубоко запечатлеть этот момент в памяти.
來日縱使千千闕歌 飄於遠方我路上
Пусть даже в будущем тысячи песен будут звучать на моём далёком пути,
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
Пусть даже тысячи звёзд будут сиять ярче, чем луна этой ночью,
都比不起這宵美麗
Ничто не сравнится с красотой этой ночи,
亦絕不可使我更欣賞
И ничто не сможет заставить меня восхищаться больше,
Ah... 因你今晚共我唱
Ах... Ведь ты пел для меня сегодня вечером.
臨行臨別 才頓感哀傷的漂亮
Только перед самым расставанием я вдруг почувствовала грустную красоту этого момента,
原來全是你 令我的思憶漫長
Ведь это ты сделал мои воспоминания такими долгими.
何年何月 才又可今宵一樣
В каком году, в каком месяце мы сможем повторить этот вечер,
停留凝望裡 讓眼睛講彼此立場
Застыть во взгляде, позволив глазам рассказать о наших чувствах?
當某天 雨點輕敲你窗
Когда однажды капли дождя тихонько застучат в твоё окно,
當風聲吹亂你構想
Когда ветер начнёт путать твои мысли,
可否抽空想這張舊模樣
Не уделишь ли ты время тому, чтобы вспомнить этот старый образ?
Repeat
Припев:
來日縱使千千闕歌 飄於遠方我路上
Пусть даже в будущем тысячи песен будут звучать на моём далёком пути,
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
Пусть даже тысячи звёзд будут сиять ярче, чем луна этой ночью,
都比不起這宵美麗
Ничто не сравнится с красотой этой ночи,
亦絕不可使我更欣賞
И ничто не сможет заставить меня восхищаться больше,
Ah... 因你今晚共我唱
Ах... Ведь ты пел для меня сегодня вечером.
Ah... 怎都比不起這宵美麗
Ах... Ничто не сравнится с красотой этой ночи,
亦絕不可使我更欣賞
И ничто не сможет заставить меня восхищаться больше,
因今宵的我可共你唱
Ведь сегодня вечером я могу петь вместе с тобой.
Repeat
Припев:
來日縱使千千闕歌 飄於遠方我路上
Пусть даже в будущем тысячи песен будут звучать на моём далёком пути,
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
Пусть даже тысячи звёзд будут сиять ярче, чем луна этой ночью,
都比不起這宵美麗
Ничто не сравнится с красотой этой ночи,
亦絕不可使我更欣賞
И ничто не сможет заставить меня восхищаться больше,
Ah... 因你今晚共我唱
Ах... Ведь ты пел для меня сегодня вечером.
來日縱使千千闋歌 飄於遠方我路上
Пусть даже в будущем тысячи песен будут звучать на моём далёком пути,
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
Пусть даже тысячи звёзд будут сиять ярче, чем луна этой ночью,
都比不起這宵美麗 都洗不清今晚我所想
Ничто не сравнится с красотой этой ночи, ничто не затмит мысли, что пришли ко мне сегодня вечером,
因不知那天再共你唱
Ведь я не знаю, когда ещё смогу петь вместе с тобой.





Autoren: Chun Keung Lam, Koji Makaino, Akira Ohtsu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.