Priscilla Chan - 幾時再見?! - 2008 Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

幾時再見?! - 2008 Live - 陳慧嫻Übersetzung ins Russische




幾時再見?! - 2008 Live
Когда мы снова увидимся?! - Концерт 2008
幾時再見?!
Когда мы снова увидимся?!
Woo... Ha...
Ох... А...
Ha... Woo... 說句再見
А... Ох... Сказать "до свидания"
跟你那一天 再可相見
В тот день, когда мы с тобой снова увидимся,
往事似星 閃在目前
Прошлое, как звезда, мерцает перед глазами.
你我的結識 是偶然
Наша встреча была случайной.
到這晚說再見 (再見)
И прощаемся мы этим вечером (до свидания),
是否都出於偶然
Может, всё это тоже случайно?
跟你那一天 再可相見
В тот день, когда мы с тобой снова увидимся,
這夜太短 一夢便完
Эта ночь слишком коротка, как сон.
你的眼光 你的聲線
Твой взгляд, твой голос,
我要再認清幾遍
Я хочу запомнить их еще раз.
別了也可眷戀 (永永遠遠)
Прощаясь, я могу любить (всегда и навсегда),
When will I see you again
Когда я увижу тебя снова?
Woo... Ha...
Ох... А...
Ha... Woo... 說句再見
А... Ох... Сказать "до свидания"
未知日後 怎麼打算
Не знаю, что будет потом,
我已放下不管 任世間變遷 (仍然留戀)
Я оставила всё, как есть, пусть мир меняется я всё равно тоскую),
到那天可再相見
В тот день, когда мы сможем увидеться снова.
When will I see you again
Когда я увижу тебя снова?
到那天可再相見
В тот день, когда мы сможем увидеться снова.
When will I see you again
Когда я увижу тебя снова?
到那天可再相見
В тот день, когда мы сможем увидеться снова.
When will I see you again
Когда я увижу тебя снова?
到那天可再相見
В тот день, когда мы сможем увидеться снова.
When will I see you again
Когда я увижу тебя снова?
到那天可再相見
В тот день, когда мы сможем увидеться снова.





Autoren: Kenneth Gamble, Kenny Gamble, Leon Huff, Yuan Liang Pan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.