陳曉東 - 从深海中到外太空 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

从深海中到外太空 - 陳曉東Übersetzung ins Russische




从深海中到外太空
Из морских глубин в космические дали
从深海中到外太空
Из морских глубин в космические дали
时间已转移 旁人并未在意
Время бежит, другим всё равно,
而我已太迟 未世纪的一串日子
А я опоздал, упустил череду дней нового века,
情诗情画早已是其次
Стихи и картины - теперь уже не главное,
过去这儿 情人面貌极暖
Раньше здесь, в облике возлюбленной, жило тепло,
情那会过时 未似今天女士
Разве любовь может устареть? Не то, что женщины сегодня,
喜爱乱尝试 没制止 没法痴
Любят всё новое пробовать, не остановить, невозможное им по душе.
时空的错乱 将真心作弄
Пространство-время сбилось с пути, смеётся надо мной,
冲出裂缝 使我快要变疯
Вырываюсь из этой трещины, ещё немного - и я сойду с ума,
从深海中走到外太空
Из морских глубин в космические дали,
仍找不到美梦
Но всё ещё не могу найти свой сладкий сон,
其实到今天各人的痴心已欠奉
Кажется, сегодня ни у кого не осталось настоящих чувств,
心底有谁都快要看不懂
Кто в моём сердце - скоро и сам не разберу,
从深海中走到外太空
Из морских глубин в космические дали,
蓝色天空走到闹市中
Из-под лазурного неба - в суету городских улиц,
人人营营役役中发梦
Все крутятся, как белки в колесе, и видят лишь свои сны.
(Music)
(Music)
时间已转移 旁人并未在意
Время бежит, другим всё равно,
而我已太迟 未世纪的一串日子
А я опоздал, упустил череду дней нового века,
情诗情画早已是其次
Стихи и картины - теперь уже не главное,
过去这儿 情人面貌极暖
Раньше здесь, в облике возлюбленной, жило тепло,
情那会过时 未似今天女士
Разве любовь может устареть? Не то, что женщины сегодня,
喜爱乱尝试 没制止 没法痴
Любят всё новое пробовать, не остановить, невозможное им по душе.
时空的错乱 将真心作弄
Пространство-время сбилось с пути, смеётся надо мной,
冲出裂缝 使我快要变疯
Вырываюсь из этой трещины, ещё немного - и я сойду с ума,
从深海中走到外太空
Из морских глубин в космические дали,
仍找不到美梦
Но всё ещё не могу найти свой сладкий сон,
其实到今天各人的痴心已欠奉
Кажется, сегодня ни у кого не осталось настоящих чувств,
心底有谁都快要看不懂
Кто в моём сердце - скоро и сам не разберу,
从深海中走到外太空
Из морских глубин в космические дали,
蓝色天空走到闹市中
Из-под лазурного неба - в суету городских улиц,
人人营营役役中发梦
Все крутятся, как белки в колесе, и видят лишь свои сны.
(Music)
(Music)
时空的错乱 将真心作弄
Пространство-время сбилось с пути, смеётся надо мной,
冲出裂缝 使我快要变疯
Вырываюсь из этой трещины, ещё немного - и я сойду с ума,
从深海中走到外太空
Из морских глубин в космические дали,
仍找不到美梦
Но всё ещё не могу найти свой сладкий сон,
其实到今天各人的痴心已欠奉
Кажется, сегодня ни у кого не осталось настоящих чувств,
心底有谁都快要看不懂
Кто в моём сердце - скоро и сам не разберу,
从深海中走到外太空
Из морских глубин в космические дали,
蓝色天空走到闹市中
Из-под лазурного неба - в суету городских улиц,
人人营营役役中发梦
Все крутятся, как белки в колесе, и видят лишь свои сны.
人人营营役役中发梦
Все крутятся, как белки в колесе, и видят лишь свои сны.





Autoren: 貝莉


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.