陳曉東 - 无仇无怨 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

无仇无怨 - 陳曉東Übersetzung ins Englische




无仇无怨
No Hatred, No Resentment
无仇无怨
No Hatred, No Resentment
明明曾陪我渡过最痛一天
It would seem that you spent my most painful day with me
看护我 吃药也比蜜甜
Caring for me, your medicine sweeter than honey
明明曾和我爱到有点疯癫
It would seem that you loved me, even to the point of madness
刚别过 回头已致电
We would just part ways, and you would immediately call
直到了今天 没见面
Up until today, we haven't met
你相信被谁骗
Who do you think deceived you?
谁立心想迫我怕 睡眠
Who was determined to make me afraid, to deprive me of sleep
明明缠绵到吻我吃的香烟
It would seem that you were infatuated, to the point of kissing the cigarette I was smoking
这动作 美丽过听蜜言
That gesture, more beautiful than sweet words
明明能陪我看怕看的表演
It would seem that you could陪我看怕看的表演
只为了 能回见
Just so that you could see me again
泪始终化烟 只归究自然
Tears evaporate into smoke, and eventually return to nature
情绪视野 祈望每天都在变
Moods and perspectives change every day
就当花季过去难幸免
Just as we can't escape the passing of spring
你待我好 好得不舍得伤悲
You treated me so well that I couldn't bear to be sad
好得不敢怪罪你 变脸快得传奇
Too well to blame you for changing face so quickly and dramatically
残酷在于一挂念你
The cruelty lies in my persistent thoughts of you
如何又能撕得破旧有脸皮
How can I tear away the old, familiar skin?
逝去的 好彩得不得好死
The past is dead and gone, and it's a blessing
谁人怀疑你做戏
Who would suspect that you were just acting?
你我没仇没怨 就算给离弃
We have no hatred, no resentment, even if you were to abandon me
完全鉴于 勉强不起 有道理
It's simply that if I force myself to stay, I'll lose my dignity
而无仇无怨你爱过这么多
But how can you have loved so many, with no hatred, no resentment?
竟累我 发现爱不为何
To the point where I realized that love has no purpose
而无仇无怨却要变得生疏
And how can we have no hatred, no resentment, but become strangers?
竟累我 挨着过
To the point where I'm suffering
有今天结果 只因你是人
The only reason we're in this situation is because you're human
如爱闷了宁愿放开手 难过
If love becomes unbearable, I'd rather let go and be sad
没有必要故意来害我
There's no need to intentionally hurt me
你待我好 好得不舍得伤悲
You treated me so well that I couldn't bear to be sad
好得不敢怪罪你 变脸快得传奇
Too well to blame you for changing face so quickly and dramatically
残酷在于一挂念你
The cruelty lies in my persistent thoughts of you
如何又能撕得破旧有脸皮
How can I tear away the old, familiar skin?
逝去的 好彩得不得好死
The past is dead and gone, and it's a blessing
谁人怀疑你做戏
Who would suspect that you were just acting?
你我没仇没怨 就算给离弃
We have no hatred, no resentment, even if you were to abandon me
完全鉴于 勉强一起 太没有骨气
It's simply that if we force ourselves to be together, it will appear that we have no self-respect
愿进当时每天一起
I wish that back then, we could have spent every day together
衷心发自爱 而没有半滴慈悲
Truly, completely in love, without a drop of pity
你待我好 好得不舍得伤悲
You treated me so well that I couldn't bear to be sad
好得不敢怪罪你 变脸快得传奇
Too well to blame you for changing face so quickly and dramatically
残酷在于一挂念你
The cruelty lies in my persistent thoughts of you
如何又能撕得破旧有脸皮
How can I tear away the old, familiar skin?
逝去的 好彩得不得好死
The past is dead and gone, and it's a blessing
谁人怀疑你做戏
Who would suspect that you were just acting?
你我没仇没怨 就算给离弃
We have no hatred, no resentment, even if you were to abandon me
完全鉴于 勉强不起 有道理
It's simply that if I force myself to stay, I'll lose my dignity





Autoren: Zhong Heng Wu, Xi Lin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.