珍惜眼淚 - 陳曉東Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
陈如山
(四分卫)
词:
陈如山
编:
陈伟
Song:
Chen
Rushan
(Quarterback)
Lyrics:
Chen
Rushan
Arranged:
Chen
Wei
不要吻着我哭
don't
kiss
me
and
cry.
一不小心尝到爱情的罪
I
accidentally
tasted
the
crime
of
love,
太早用完未来的眼泪
using
up
future
tears
too
soon.
总是乐极生悲
always
creates
sorrow
from
joy.
拥抱是为分手准备
Embraces
are
preparation
for
parting.
我总忍住双眼红的狼狈
I
always
hold
back
the
scarlet
of
my
reddened
eyes,
因为没人爱看我憔悴
because
no
one
likes
to
see
me
haggard.
它会改变亲吻滋味
they'll
change
the
flavor
of
a
kiss.
它是太爱一个人的最终体会
They're
the
ultimate
experience
of
loving
someone
too
much.
会让沙丘崩溃
will
make
the
sand
dunes
collapse.
不要把它轻易浪费
don't
waste
them
easily.
留给生命之中不能承受的悲
Save
them
for
unbearable
sorrows
in
life.
每一行的泪水
Each
line
of
tears
你唯一的安慰
your
only
consolation.
不要吻着我哭
don't
kiss
me
and
cry.
一不小心尝到爱情的罪
I
accidentally
tasted
the
crime
of
love,
太早用完未来的眼泪
using
up
future
tears
too
soon.
总是乐极生悲
always
creates
sorrow
from
joy.
拥抱是为分手准备
Embraces
are
preparation
for
parting.
我总忍住双眼红的狼狈
I
always
hold
back
the
scarlet
of
my
reddened
eyes,
因为没人爱看我憔悴
because
no
one
likes
to
see
me
haggard.
它会改变亲吻滋味
they'll
change
the
flavor
of
a
kiss.
它是太爱一个人的最终体会
They're
the
ultimate
experience
of
loving
someone
too
much.
会让沙丘崩溃
will
make
the
sand
dunes
collapse.
不要把它轻易浪费
don't
waste
them
easily.
留给生命之中不能承受的悲
Save
them
for
unbearable
sorrows
in
life.
每一行的泪水
Each
line
of
tears
你唯一的安慰
your
only
consolation.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Xi Lin, Zhong Ping Ji
Album
天亮說晚安
Veröffentlichungsdatum
01-01-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.