蔚蓝翅膀 - 陳曉東Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地上所有美好的时光
Все
прекрасные
моменты
на
земле,
有多少留在我胸膛
Сколько
из
них
остались
в
моем
сердце?
天上所有的泪水
Все
небесные
слезы,
经过多少年流浪回到海洋
Спустя
сколько
лет
скитаний
возвращаются
в
океан?
我们都住在一个没有四面墙壁的地方
Мы
живем
там,
где
нет
четырех
стен.
我们闭起了眼睛在感受思念的方向
Мы
закрываем
глаза
и
чувствуем
направление
тоски.
什么值得我念念不忘
Что
стоит
того,
чтобы
я
помнил,
有多少回到我身旁
Сколько
всего
вернется
ко
мне?
浮云曾经离开过天上
Облака
когда-то
покидали
небо,
流浪后一定回到海洋
После
скитаний
они
обязательно
вернутся
в
океан.
我们都住在一个没有四面墙壁的地方
Мы
живем
там,
где
нет
четырех
стен.
我们闭起了眼睛在感受思念的方向
Мы
закрываем
глаза
и
чувствуем
направление
тоски.
给我蔚蓝的翅膀
Дай
мне
лазурные
крылья,
能自在自由的流浪
Чтобы
я
мог
свободно
скитаться,
潮汐到潮涨
犯不著匆忙
От
прилива
до
прилива,
не
нужно
спешить,
有美梦
没睡床
Видеть
сладкие
сны,
не
ложась
в
постель,
流过谁的天堂
Проплыть
чей-то
рай,
听谁在歌唱
Слышать,
как
кто-то
поет.
什么值得我念念不忘
Что
стоит
того,
чтобы
я
помнил,
有多少回到我身旁
Сколько
всего
вернется
ко
мне?
浮云曾经离开过天上
Облака
когда-то
покидали
небо,
流浪后一定回到海洋
После
скитаний
они
обязательно
вернутся
в
океан.
我们都住在一个没有四面墙壁的地方
Мы
живем
там,
где
нет
четырех
стен.
我们闭起了眼睛在感受思念的方向
Мы
закрываем
глаза
и
чувствуем
направление
тоски.
给我蔚蓝的翅膀
Дай
мне
лазурные
крылья,
能自在自由的流浪
Чтобы
я
мог
свободно
скитаться,
潮汐到潮涨
犯不著匆忙
От
прилива
до
прилива,
не
нужно
спешить,
有美梦
没睡床
Видеть
сладкие
сны,
не
ложась
в
постель,
流过谁的天堂
Проплыть
чей-то
рай,
听谁在歌唱
Слышать,
как
кто-то
поет.
给我蔚蓝的翅膀
Дай
мне
лазурные
крылья,
能自在自由的流浪
Чтобы
я
мог
свободно
скитаться,
潮汐到潮涨
犯不著匆忙
От
прилива
до
прилива,
не
нужно
спешить,
有美梦
没睡床
Видеть
сладкие
сны,
не
ложась
в
постель,
流过谁的天堂
Проплыть
чей-то
рай,
听谁在歌唱
Слышать,
как
кто-то
поет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.