陳松伶 - 愛如影隨行 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

愛如影隨行 - 陳松伶Übersetzung ins Deutsche




愛如影隨行
Liebe folgt wie ein Schatten
(女)喜欢你每个表情
(Frau) Ich mag jeden deiner Ausdrücke,
固执而认真
stur und ernst.
心甘情愿走进你的掌心
Bereitwillig trete ich in deine Handfläche,
浅尝着你温柔的甜
koste leicht deine sanfte Süße,
像男人迷恋香水魔力
wie ein Mann, der von der Magie des Parfüms verzaubert ist.
哦... 爱如影随行
Oh... Liebe folgt wie ein Schatten.
(男)喜欢你向我靠近
(Mann) Ich mag es, wenn du dich mir näherst,
芬芳的气息
dein wohlriechender Duft.
心甘情愿圈着爱的围巾
Bereitwillig umhüllt vom Schal der Liebe.
你牵动着游栘的思绪
Du bewegst meine schweifenden Gedanken,
像女人迷恋甜言蜜语
wie eine Frau, die von süßen Worten verzaubert ist.
哦... 爱如影随行
Oh... Liebe folgt wie ein Schatten.
(合)就让我
(Beide) Lass mich einfach
一生只为爱你
mein ganzes Leben nur dich lieben,
为这段情
für diese Liebe.
(女)就让我
(Frau) Lass mich einfach
沉睡着你的怀里不愿醒
in deinen Armen tief schlafen und nicht aufwachen wollen.
(合)泪在眼中
(Beide) Tränen in den Augen,
感动在心底
Bewegung tief im Herzen.
(女)哦...
(Frau) Oh...
(合)安安静静无需言语
(Beide) Ganz ruhig, ohne Worte,
感觉你真切回应
deine ehrliche Antwort spüren.
我愿意像个影子
Ich bin bereit, wie ein Schatten zu sein,
重叠你的脚印
deine Fußspuren zu überlagern,
紧紧跟随着你一步步
dir Schritt für Schritt dicht zu folgen.
爱慢慢的慢慢凊晰
Liebe wird langsam, langsam klar.
我愿意像个影子
Ich bin bereit, wie ein Schatten zu sein,
重叠你的身影
deine Gestalt zu überlagern.
(男)紧贴着你的心跳
(Mann) Dicht an deinem Herzschlag,
你的呼吸而呼吸
und mit deinem Atem atmen.
(女)用一生付出我的真
(Frau) Ein Leben lang meine Aufrichtigkeit geben.
(男)用一生为你
(Mann) Ein Leben lang für dich.
(合)for you
(Beide) für dich.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.