陳楚生 - 裝睡的人 - 1/7 Concert Live - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

裝睡的人 - 1/7 Concert Live - 陳楚生Übersetzung ins Deutsche




裝睡的人 - 1/7 Concert Live
Der Schläfer - 1/7 Konzert Live
昨天 今天 角色一直在變
Gestern, heute, Rollen wechseln ständig
陰天 晴天 在生命中表演
Wolkig, sonnig, spielen im Leben
是喜是悲 沒絕對
Freude oder Leid, nichts ist absolut
孤獨 善變 在人之間蔓延
Einsamkeit, Wankelmut, breitet sich aus
世界 事件 每天都在上演
Welt, Geschehen, täglich aufgeführt
路過的人 看不見
Vorbeigehende sehen es nicht
你啊 推開門 就丟了靈魂
Du öffnest die Tür und verlierst die Seele
殘忍 不過一杯酒
Grausam, nur ein Glas Wein
喝完睡了醒了也就忘了
Trinkst, schläfst, wachst, vergisst es schnell
你啊 關上門 也看新聞
Du schließt die Tür und siehst Nachrichten
偶爾也會說 一些中肯的話
Manchmal sagst du auch ein paar faire Worte
不過說和忘的速度一樣快
Doch vergisst sie so schnell, wie sie gesagt sind
滴答 滴答 時針不停在轉
Tick, tack, der Zeiger dreht sich weiter
滴答 滴答 還在原地打轉
Tick, tack, dreht sich noch im Kreis
奮力抵抗 還是習慣
Kämpfst dagegen, bleibst doch gefangen
滴答 滴答 是誰再跳踢踏
Tick, tack, wer tanzt den Stepptanz?
滴答 滴答 踏出自由步伐
Tick, tack, Schritte voller Freiheit
不羈的笑 多迷人
Ein unbekümmertes Lachen, so bezaubernd
你啊 繼續著 裝睡的姿態
Du verharrst in schlafender Pose
盼著 最后的驚喜
Hoffst auf die letzte Überraschung
像幼兒園裡午睡的小孩
Wie ein Kind beim Mittagsschlaf
你啊 懷疑愛 又渴望被愛
Du zweifelst an Liebe, sehnst dich danach
怕受傷的心 其實從沒痊愈
Dein verletztes Herz heilte niemals ganz
就這樣睡了醒著 醒了痛著
So schläfst du, wachst, schmerzt erneut
你啊 推開門 就丟了靈魂
Du öffnest die Tür und verlierst die Seele
殘忍 不過一杯酒
Grausam, nur ein Glas Wein
喝完睡了醒了也就忘了
Trinkst, schläfst, wachst, vergisst es schnell
你啊 關上門 也看新聞
Du schließt die Tür und siehst Nachrichten
偶爾也會說 一些中肯的話
Manchmal sagst du auch ein paar faire Worte
不過說和忘的速度一樣快
Doch vergisst sie so schnell, wie sie gesagt sind
你啊 繼續著 裝睡的姿態
Du verharrst in schlafender Pose
盼著 最后的驚喜
Hoffst auf die letzte Überraschung
像幼兒園裡午睡的小孩
Wie ein Kind beim Mittagsschlaf
你啊 懷疑愛 又渴望被愛
Du zweifelst an Liebe, sehnst dich danach
怕受傷的心 其實從沒痊愈
Dein verletztes Herz heilte niemals ganz
就這樣睡了醒著 醒了痛著
So schläfst du, wachst, schmerzt erneut






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.