Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的心像一隻流離失所的孤燕
Мое
сердце,
словно
одинокая
ласточка,
потерявшая
свой
дом,
卻在你的眼中找到了臥巢
Но
в
твоих
глазах
нашло
своё
гнездо.
我的心像天邊一道孤獨的彩虹
Мое
сердце,
словно
одинокая
радуга
на
краю
неба,
卻在你的心中找到了天空
Но
в
твоем
сердце
нашло
свой
небосвод.
我的心像一隻流離失所的孤燕
Мое
сердце,
словно
одинокая
ласточка,
потерявшая
свой
дом,
卻在你的眼中找到了臥巢
Но
в
твоих
глазах
нашло
своё
гнездо.
我的心像天邊一道孤獨的彩虹
Мое
сердце,
словно
одинокая
радуга
на
краю
неба,
卻在你的心中找到了天空
Но
в
твоем
сердце
нашло
свой
небосвод.
你是那扇華麗的門扉
Ты
– та
роскошная
дверь,
擋住所有憂愁和哀傷
Защищающая
от
всех
печалей
и
горестей.
你是那首深深的戀歌
Ты
– та
глубокая
песня
любви,
你是我的心中永恆的新寵
Ты
– моя
вечная
любовь.
我的心像一隻流離失所的孤燕
Мое
сердце,
словно
одинокая
ласточка,
потерявшая
свой
дом,
卻在你的眼中找到了臥巢
Но
в
твоих
глазах
нашло
своё
гнездо.
我的心像天邊一道孤獨的彩虹
Мое
сердце,
словно
одинокая
радуга
на
краю
неба,
卻在你的心中找到了天空
Но
в
твоем
сердце
нашло
свой
небосвод.
你是那扇華麗的門扉
Ты
– та
роскошная
дверь,
擋住所有憂愁和哀傷
Защищающая
от
всех
печалей
и
горестей.
你是那首深深的戀歌
Ты
– та
глубокая
песня
любви,
你是我的心中永恆的新寵
Ты
– моя
вечная
любовь.
你是我的心中永恆的新寵
Ты
– моя
вечная
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Xiao Qiao Hong
Album
口琴的故事
Veröffentlichungsdatum
14-02-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.