陳淑樺 - 永恒的新宠 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

永恒的新宠 - 陳淑樺Übersetzung ins Englische




永恒的新宠
Eternal Favorite
我的心像一支流离失索的孤燕
My heart is like a homeless swallow
却在你的眼中找到了卧巢
But in your eyes, I've found a nest
我的心像天边一道孤独的彩虹
My heart is like a lonely rainbow in the sky
却在你的心中找到了天空
But in your heart, I've found a sky
我的心像一支流离失索的孤燕
My heart is like a homeless swallow
却在你的眼中找到了卧巢
But in your eyes, I've found a nest
我的心像天边一道孤独的彩虹
My heart is like a lonely rainbow in the sky
却在你的心中找到了天空
But in your heart, I've found a sky
你是那扇华丽的门扉
You are that beautiful door
挡住所有忧愁和哀伤
That keeps all my worries and sorrows away
你是那首深深的恋歌
You are that deep love song
你是我的心中永恒的新宠
You are the eternal favorite in my heart
(MUSIC)
(MUSIC)
我的心像一支流离失索的孤燕
My heart is like a homeless swallow
却在你的眼中找到了卧巢
But in your eyes, I've found a nest
我的心像天边一道孤独的彩虹
My heart is like a lonely rainbow in the sky
却在你的心中找到了天空
But in your heart, I've found a sky
你是那扇华丽的门扉
You are that beautiful door
挡住所有忧愁和哀伤
That keeps all my worries and sorrows away
你是那首深深的恋歌
You are that deep love song
你是我的心中永恒的新宠
You are the eternal favorite in my heart






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.