Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過時的遊戲
The Game of Yesterday
當風雨過後
When
the
rain
and
wind
have
passed
陽光又普照每個角落
The
sun
will
shine
again,
on
every
corner
為什麼我心卻依然感到陣陣寒意
But
why
does
my
heart
feel
cold,
amidst
the
warmth
你心中還會惦記著我
You’ll
still
harbor
the
thought
of
me
in
your
heart
為什麼眼光卻失去往日那份溫柔
But
why
your
eyes
seem
to
have
lost
their
familiar
glow
面對這陌生的世界
Facing
this
strange
world
我不禁懷疑
I
can’t
help
but
wonder
難道說愛情也是一項過時的遊戲
Could
it
be
that
love,
is
also
a
game
of
yesterday
面對這陌生的世界
Facing
this
strange
world
我情願不懂什麼叫愛情
I’d
rather
not
know
the
meaning
of
love
如果它就是過時的遊戲
If
it’s
nothing
more
than
a
game
of
yesterday
偶然的相遇許下了多少山盟海誓
A
chance
encounter
results
in
countless
promises
陌生的人兒就因此決定廝守終生
Strangers
decide
to
spend
their
lives
together
熟悉的人兒只因為感覺不再美好
People
who
were
once
close
are
now
parting
ways
而決定溫柔地就此分手各奔東西
All
because
the
feelings
have
faded
面對這陌生的世界
Facing
this
strange
world
我不禁懷疑
I
can’t
help
but
wonder
難道說愛情也是一項過時的遊戲
Could
it
be
that
love,
is
also
a
game
of
yesterday
面對這陌生的世界
Facing
this
strange
world
我情願不懂什麼叫愛情
I’d
rather
not
know
the
meaning
of
love
如果它就是過時的遊戲
If
it’s
nothing
more
than
a
game
of
yesterday
偶然的相遇許下了多少山盟海誓
A
chance
encounter
results
in
countless
promises
陌生的人兒就因此決定廝守終生
Strangers
decide
to
spend
their
lives
together
熟悉的人兒只因為感覺不再美好
People
who
were
once
close
are
now
parting
ways
而決定溫柔地就此分手各奔東西
All
because
the
feelings
have
faded
面對這陌生的世界
Facing
this
strange
world
我不禁懷疑
I
can’t
help
but
wonder
難道說愛情也是一項過時的遊戲
Could
it
be
that
love,
is
also
a
game
of
yesterday
面對這陌生的世界
Facing
this
strange
world
我情願不懂什麼叫愛情
I’d
rather
not
know
the
meaning
of
love
如果它就是過時的遊戲
If
it’s
nothing
more
than
a
game
of
yesterday
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 趙文華
Album
無盡的愛
Veröffentlichungsdatum
03-06-1984
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.