陳淑樺 - 雲的故鄉 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

雲的故鄉 - 陳淑樺Übersetzung ins Russische




雲的故鄉
Родина облаков
流浪的雲它總有個來處吧
У блуждающего облака должен быть источник,
遠走的水它總有個歸宿吧
У утекающей воды должно быть пристанище.
那麼漂泊的雲
Значит, у скитающегося облака,
那麼漂泊的雲
У скитающегося облака,
可也有個故鄉啊
Тоже есть родина.
山是風的故鄉 海是水的故鄉
Горы - родина ветра, море - родина воды,
哪裡 哪裡才是雲的故鄉
О, где же, о, где же родина облаков?
愛是心的故鄉 夢是夜的故鄉
Любовь - родина сердца, сны - родина ночи,
哪裡 哪裡才是我的故鄉
О, где же, о, где же моя родина?
哪裡 哪裡才是我的故鄉
Где же, о, где же моя родина?
流浪的雲它總有個來處吧
У блуждающего облака должен быть источник,
遠走的水它總有個歸宿吧
У утекающей воды должно быть пристанище.
那麼漂泊的雲
Значит, у скитающегося облака,
那麼漂泊的雲
У скитающегося облака,
可也有個故鄉啊
Тоже есть родина.
山是風的故鄉 海是水的故鄉
Горы - родина ветра, море - родина воды,
哪裡 哪裡才是雲的故鄉
О, где же, о, где же родина облаков?
愛是心的故鄉 夢是夜的故鄉
Любовь - родина сердца, сны - родина ночи,
哪裡 哪裡才是我的故鄉
О, где же, о, где же моя родина?
哪裡 哪裡才是我的故鄉
Где же, о, где же моя родина?





Autoren: Ding Yah-ming, Ye Chia-show


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.