當真就好 -
陳淑樺
,
張國榮
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當真就好
It Is Enough to Be True
男:當真這樣就好
縱然忘不了
Man:
It
is
enough
to
be
true
if
it
is
like
this
女:曾是風花雪月
現在都知道
Woman:
Whatever
was
once
romance,
we
now
know
愛了也好
恨了也好
May
it
be
love
or
hate
亂了也好
散了也好
May
it
be
chaos
or
peace
只想問我對你好不好
All
I
want
to
ask
is,
was
I
good
to
you?
男:來了也好
走了也好
Man:
May
it
be
coming
or
going
瘋了也好
癡了也好
May
it
be
madness
or
obsession
其實你給的一點也不少
Actually,
what
you
gave
was
quite
a
lot
合:我們都太驕傲
太在乎誰重要
Both:
We
were
both
too
proud,
too
concerned
about
who
was
more
important
男:比較那付出
只有加添了煎熬
Man:
Comparing
our
efforts
only
added
to
the
torment
女:我往那裡找
像你這麼好
Woman:
Where
will
I
find
someone
as
good
as
you?
合:愛要慢慢嚼
慢慢嚼
Both:
Love
needs
to
be
chewed
slowly,
slowly,
slowly
慢慢嚼
當真就好
It
is
enough
just
to
be
true
男:當真這樣就好
縱然忘不了
Man:
It
is
enough
to
be
true
if
it
is
like
this
女:曾是風花雪月
現在都知道
Woman:
Whatever
was
once
romance,
we
now
know
愛了也好
恨了也好
May
it
be
love
or
hate
亂了也好
散了也好
May
it
be
chaos
or
peace
只想問我對你好不好
All
I
want
to
ask
is,
was
I
good
to
you?
男:來了也好
走了也好
Man:
May
it
be
coming
or
going
瘋了也好
癡了也好
May
it
be
madness
or
obsession
其實你給的一點也不少
Actually,
what
you
gave
was
quite
a
lot
合:我們都太驕傲
太在乎誰重要
Both:
We
were
both
too
proud,
too
concerned
about
who
was
more
important
男:比較那付出
只有加添了煎熬
Man:
Comparing
our
efforts
only
added
to
the
torment
女:我往那裡找
像你這麼好
Woman:
Where
will
I
find
someone
as
good
as
you?
合:愛要慢慢嚼
慢慢嚼
慢慢嚼
Both:
Love
needs
to
be
chewed
slowly,
slowly,
slowly
合:我往那裡找
像你這麼好
Both:
Where
will
I
find
someone
as
good
as
you?
和你哭又笑
哭又笑就好
To
laugh
and
cry
with
you,
it
is
enough
to
laugh
and
cry
我往那裡找
像你這麼好
Where
will
I
find
someone
as
good
as
you?
我愿陪你好到老
好到老
I
am
willing
to
stay
with
you
until
old
age,
until
old
age
合:我往那裡找
像你這麼好
Both:
Where
will
I
find
someone
as
good
as
you?
和你哭又笑
哭又笑就好
To
laugh
and
cry
with
you,
it
is
enough
to
laugh
and
cry
我往那裡找
像你這麼好
Where
will
I
find
someone
as
good
as
you?
我愿陪你好到老
好到老
I
am
willing
to
stay
with
you
until
old
age,
until
old
age
當真就好
It
is
enough
to
be
true
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Huan Chang Chen
Album
情牽淑樺精選集
Veröffentlichungsdatum
31-08-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.