Kit Chan - 落花如雨 (新传媒电视剧《Emerald Hill 小娘惹之翡翠山》主题曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




落花如雨 (新传媒电视剧《Emerald Hill 小娘惹之翡翠山》主题曲)
Цветы, как дождь (OST сериала "Emerald Hill: Нянячжа с Нефритовых холмов")
綁上了歲月梳起的髮髻
Заплетая годы в тугие косы,
隱藏太多心事秘密
Я прячу тайны и мечты.
雪白雙鬢斑駁青春痕跡
Серебро висков следы былой красы,
簪子釵分不同命運
Шпильки разные судьбы.
掌心中越握越溫暖髮笄
В ладонях грею старый гребень,
閃耀的珠鑽仍是謎
Блеск камней всё та же тайна.
走廊邊殘花猶不捨放棄
У балкона цветы не хотят упасть,
細數前世芬芳靚麗
Вспоминая яркий аромат.
眼看著落花如雨
Вижу, как цветы, словно дождь,
滿天空記憶飄零
Кружатся в небе воспоминаний.
風裡紛紛飛過片片誰的嘆息
Ветер несёт обрывки чьих-то вздохов,
環繞的蝴蝶美麗多情
Бабочки, красивы и нежны,
到頭來只是路過光景
Но лишь мимо пробегут,
迷失了自己
Я теряю себя.
我聽見落花不語
Слышу безмолвный дождь из лепестков,
遠方傳來聲聲叮嚀
Издалека зовёт меня.
深夜依稀聽到時間輕輕哭泣
Ночью время плачет в тишине,
越想要珍惜越容易
Чем сильней люблю тем больнее,
讓愛從指縫間逃逸
И любовь ускользает сквозь пальцы.
耳旁舊唱機唱熟悉旋律
Старый патефон напевает знакомый мотив,
反覆訴說囑咐殷殷
Повторяя нежные слова.
馬頭鐘雕刻著古老印記
Часы с резным конём хранят следы,
搖擺 人間悲歡合離
Качая людские радости и беды.
捻一副針線繡過往甜蜜
Иглой вышиваю прошлую нежность,
補綴思念錯漏晶瑩
Заштопывая яркие мечты.
老鏡框圍困住嘴角笑意
Старая рама скрыла улыбку,
風雨 剩一個人獨行
Теперь я одна в этом мире.
眼看著落花如雨
Вижу, как цветы, словно дождь,
滿天空記憶飄零
Кружатся в небе воспоминаний.
風裡紛紛飛過片片誰的嘆息
Ветер несёт обрывки чьих-то вздохов,
環繞的蝴蝶美麗多情
Бабочки, красивы и нежны,
到頭來只是路過光景
Но лишь мимо пробегут,
迷失了自己
Я теряю себя.
我聽見落花不語
Слышу безмолвный дождь из лепестков,
遠方傳來句句叮嚀
Издалека шепчут мне.
深夜還依稀聽到時間在放聲哭泣
Ночью время громко плачет,
越想要珍惜越容易
Чем сильней люблю тем больнее,
讓愛從指縫間逃逸
И любовь ускользает сквозь пальцы.
眼看著落花如雨
Вижу, как цветы, словно дождь,
滿天空記憶飄零
Кружатся в небе воспоминаний.
風裡紛紛飛過片片誰的嘆息
Ветер несёт обрывки чьих-то вздохов,
環繞的蝴蝶美麗多情
Бабочки, красивы и нежны,
到頭來只是路過光景
Но лишь мимо пробегут,
迷失了自己
Я теряю себя.
我聽見落花不語
Слышу безмолвный дождь из лепестков,
遠方傳來聲聲叮嚀
Издалека зовёт меня.
深夜再也聽不到誰會為誰而哭泣
Ночь молчит, никто не плачет,
越想要珍惜越在意
Чем сильнее держу тем быстрее,
最後剩我一人獨行
Остаюсь одна навсегда.





Autoren: Peter Lee, 李偲菘


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.