陳潔靈 - 永不讓步 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

永不讓步 - 陳潔靈Übersetzung ins Russische




永不讓步
Никогда не сдамся
所属专辑
Альбом
经典金曲十三首
13 Классических Хитов
作词
Слова
林振强
Линь Чжэньцян
不须要知 我运数
Не нужно знать мою судьбу,
前面有路与无路
Есть ли впереди путь или нет.
只须要知 我做到
Нужно знать лишь то, что я сделаю это,
无路也起步
Даже если пути нет, я его проложу.
他朝我死 笑着说
В день моей смерти я с улыбкой скажу,
曾为正义献全部
Что отдала всё за справедливость.
今天我生 纵滴血
Сегодня я жива, и даже если проливаю кровь,
从未退一步
Никогда не отступала.
纵使心酸 倦到懒再讲疲倦
Пусть даже сердце болит, усталость сковала язык,
也未容信念破损
Я не позволю вере пошатнуться.
我也笑我太渺小
Смеюсь над собой, такая я мелочь,
我也笑我已疯了
Смеюсь над собой, должно быть, я сошла с ума.
却信爱与诚仍在照耀
Но я верю, что любовь и искренность всё ещё светят,
如红日未可抹掉
Как солнце, которое невозможно стереть.
我也笑我怕折腰
Смеюсь над собой, боюсь склониться,
富与贵送也不要
Богатство и славу мне не нужно.
我计较命运值多少
Я ценю, сколько стоит моя судьба.





Autoren: Peter Ng, Richard Yuen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.