無情愛人 - 陳潔靈Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从前从前是太笨,默默地乱爱别人,最终只得无穷泪印。
Before
I
was
so
stupid,
Silently
in
love
with
others,
Ending
up
with
endless
tear
stains.
从前从前是太笨,浪漫地乱信别人,到了这天才明白我天真。
Before
I
was
so
stupid,
Romantically
trusting
others,
Only
now
do
I
realize
how
naive
I
was.
我心碎过千千几次,现我对任何人再不真心。
My
heart
has
been
broken
a
thousand
times
over,
Now
I'm
no
longer
sincere
with
anyone.
我与你这晚共行,只因今宵我要找开心,到天光便离别你,一切当未发生。
I'm
walking
with
you
tonight,
Only
because
I
want
to
have
fun
tonight,
By
daybreak
I'll
leave
you,
As
if
nothing
happened.
来吧爱人,这刻交给我,明日我独行,要你垂头无言地等。
Come
on
lover,
Give
yourself
to
me
tonight,
Tomorrow
I'll
walk
alone,
Leaving
you
hanging
your
head
in
silence.
从前从前是太笨,默默地乱爱别人,最终只得无穷泪印。
Before
I
was
so
stupid,
Silently
in
love
with
others,
Ending
up
with
endless
tear
stains.
从前从前是太笨,浪漫地乱信别人,到了这天才明白我天真。
Before
I
was
so
stupid,
Romantically
trusting
others,
Only
now
do
I
realize
how
naive
I
was.
我心碎过千千几次,现我对任何人再不真心。
My
heart
has
been
broken
a
thousand
times
over,
Now
I'm
no
longer
sincere
with
anyone.
我与你这晚共行,只因今宵我要找开心,到天光便离别你,一切当未发生。
I'm
walking
with
you
tonight,
Only
because
I
want
to
have
fun
tonight,
By
daybreak
I'll
leave
you,
As
if
nothing
happened.
来吧爱人,这刻交给我,明日我独行,要你垂头无言地等。
Come
on
lover,
Give
yourself
to
me
tonight,
Tomorrow
I'll
walk
alone,
Leaving
you
hanging
your
head
in
silence.
来吧爱人,这刻交给我,明日我独行,要你垂头无言地等。
Come
on
lover,
Give
yourself
to
me
tonight,
Tomorrow
I'll
walk
alone,
Leaving
you
hanging
your
head
in
silence.
来吧爱人,这刻交给我,明日我独行,要你垂头无言地等。
Come
on
lover,
Give
yourself
to
me
tonight,
Tomorrow
I'll
walk
alone,
Leaving
you
hanging
your
head
in
silence.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chris Babida, Chun Keung Richard Lam
Album
傾出我心事
Veröffentlichungsdatum
04-05-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.