一線天 - 陳珊妮Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一线天没有太阳的脸
A
thin
line
without
the
sun's
face
我只是想知道今天是不是晴天
I
just
want
to
know
if
it's
a
fine
day
today
一线天在水泥的边缘
A
thin
line
at
the
edge
of
concrete
我只想找回被占据的空间
I
just
want
to
find
back
the
space
that
was
occupied
我的头顶上只有一线天
Only
a
thin
line
above
my
head
如何相信地球竟是一个圆
How
to
believe
that
the
earth
is
a
circle
太阳会从哪里出现
Where
will
the
sun
appear
最亮的星在哪一边
Which
side
is
the
brightest
star
一线天像打开世界的旷野
A
thin
line
like
opening
the
wilderness
of
the
world
一线天像打开世界的旷野
A
thin
line
like
opening
the
wilderness
of
the
world
一线天没有太阳的脸
A
thin
line
without
the
sun's
face
我只是想知道今天是不是晴天
I
just
want
to
know
if
it's
a
fine
day
today
一线天在水泥的边缘
A
thin
line
at
the
edge
of
concrete
我只想找回被占据的空间
I
just
want
to
find
back
the
space
that
was
occupied
我的头顶上只有一线天
Only
a
thin
line
above
my
head
如何相信地球竟是一个圆
How
to
believe
that
the
earth
is
a
circle
太阳会从哪里出现
Where
will
the
sun
appear
最亮的星在哪一边
Which
side
is
the
brightest
star
一线天像打开世界的旷野
A
thin
line
like
opening
the
wilderness
of
the
world
一线天像打开世界的旷野
A
thin
line
like
opening
the
wilderness
of
the
world
我的头顶上只有一线天
Only
a
thin
line
above
my
head
如何相信地球竟是一个圆
How
to
believe
that
the
earth
is
a
circle
太阳会从哪里出现
Where
will
the
sun
appear
最亮的星在哪一边
Which
side
is
the
brightest
star
一线天像打开世界的旷野
A
thin
line
like
opening
the
wilderness
of
the
world
一线天像打开世界的旷野
A
thin
line
like
opening
the
wilderness
of
the
world
一线天像打开世界的旷野
A
thin
line
like
opening
the
wilderness
of
the
world
一线天像打开世界的旷野
A
thin
line
like
opening
the
wilderness
of
the
world
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sandee Chan
Album
華盛頓砍倒櫻桃樹
Veröffentlichungsdatum
01-05-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.