別話 - 陳百強Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唯求共你再一見
唯求共你再一見
Ich
wünsche
nur,
dich
wiederzusehen,
ich
wünsche
nur,
dich
wiederzusehen
唯求你遠去後消息不會斷
Ich
wünsche
nur,
dass
die
Nachrichten
von
dir
nicht
abreißen,
nachdem
du
fortgegangen
bist
唯求在每信箋上
熱愛篇相思一串
Ich
wünsche
nur,
dass
in
jedem
Brief
ein
Kapitel
der
Liebe,
eine
Kette
der
Sehnsucht
steht
字句之間溢滿不依的眷戀
Zwischen
den
Zeilen
überfließt
die
widerstrebende
Zuneigung
人在異國縱有嗟怨
難求盡訴倍覺淒怨
Auch
wenn
man
im
fremden
Land
klagt,
ist
es
schwer,
alles
auszudrücken,
man
fühlt
sich
doppelt
trostlos
誰人會每夜傾出溫暖
Wer
wird
jede
Nacht
Wärme
spenden?
寒流又到這個冬日
熱愛可會凝於冰雪
Die
Kältewelle
kommt
wieder
in
diesem
Winter,
wird
die
Liebe
im
Eis
und
Schnee
erstarren?
唯望你持著決心仍未轉
Ich
hoffe
nur,
dass
deine
Entschlossenheit
sich
nicht
geändert
hat
看你嬌柔柔的身軀
哪堪連綿風雨
Sehe
ich
deinen
zarten,
weichen
Körper,
wie
kann
er
dem
ständigen
Wind
und
Regen
standhalten?
踏上征途以後怎麼打算
Was
sind
deine
Pläne,
nachdem
du
die
Reise
angetreten
hast?
暫且忘懷癡愛
暫且埋頭書卷
Vergiss
vorerst
die
schwärmerische
Liebe,
vergrabe
dich
vorerst
in
Büchern
唯嘆這一次分開不會短
Ich
seufze
nur,
dass
diese
Trennung
nicht
kurz
sein
wird
這份柔情陪伴你逐漸飛遠
Diese
Zärtlichkeit
begleitet
dich,
während
du
allmählich
davonfliegst
匆匆別話在耳邊不斷打轉
Die
hastigen
Abschiedsworte
wirbeln
unaufhörlich
in
meinen
Ohren
人在異國縱有嗟怨
難求盡訴倍覺淒怨
Auch
wenn
man
im
fremden
Land
klagt,
ist
es
schwer,
alles
auszudrücken,
man
fühlt
sich
doppelt
trostlos
誰人會每夜傾出溫暖
Wer
wird
jede
Nacht
Wärme
spenden?
寒流又到這個冬日
熱愛可會凝於冰雪
Die
Kältewelle
kommt
wieder
in
diesem
Winter,
wird
die
Liebe
im
Eis
und
Schnee
erstarren?
唯望你持著決心仍未轉
Ich
hoffe
nur,
dass
deine
Entschlossenheit
sich
nicht
geändert
hat
看你嬌柔柔的身軀
哪堪連綿風雨
Sehe
ich
deinen
zarten,
weichen
Körper,
wie
kann
er
dem
ständigen
Wind
und
Regen
standhalten?
踏上征途以後怎麼打算
Was
sind
deine
Pläne,
nachdem
du
die
Reise
angetreten
hast?
暫且忘懷癡愛
暫且埋頭書卷
Vergiss
vorerst
die
schwärmerische
Liebe,
vergrabe
dich
vorerst
in
Büchern
唯嘆這一次分開不會短
Ich
seufze
nur,
dass
diese
Trennung
nicht
kurz
sein
wird
這份柔情陪伴你逐漸飛遠
Diese
Zärtlichkeit
begleitet
dich,
während
du
allmählich
davonfliegst
匆匆別話在耳邊不斷打轉
Die
hastigen
Abschiedsworte
wirbeln
unaufhörlich
in
meinen
Ohren
看你嬌柔柔的身軀
哪堪連綿風雨
Sehe
ich
deinen
zarten,
weichen
Körper,
wie
kann
er
dem
ständigen
Wind
und
Regen
standhalten?
踏上征途以後怎麼打算
Was
sind
deine
Pläne,
nachdem
du
die
Reise
angetreten
hast?
暫且忘懷癡愛
暫且埋頭書卷
Vergiss
vorerst
die
schwärmerische
Liebe,
vergrabe
dich
vorerst
in
Büchern
唯嘆這一次分開不會短
Ich
seufze
nur,
dass
diese
Trennung
nicht
kurz
sein
wird
這份柔情陪伴你逐漸飛遠
Diese
Zärtlichkeit
begleitet
dich,
während
du
allmählich
davonfliegst
匆匆別話在耳邊不斷打轉
Die
hastigen
Abschiedsworte
wirbeln
unaufhörlich
in
meinen
Ohren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yang Li Men
Album
等待您
Veröffentlichungsdatum
22-10-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.