漣漪 - 陳百強Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生活靜靜似是湖水
全為你泛起生氣
My
life
was
a
calm
lake,
you
brought
it
to
life
全為你泛起了漣漪
歡笑全為你起
You
created
ripples
and
filled
it
with
joy
生活淡淡似是流水
My
life
was
like
a
quiet
stream
全因為你變出千般美
You
brought
beauty,
a
thousand
ways
全因為你變出百樣喜
You
brought
happiness,
in
countless
forms
留下歡欣的印記
You
left
an
imprint
of
joy
靜默亦似歌
那感覺像詩
Silence
feels
like
a
song,
your
presence
like
poetry
甜蜜是眼中的癡癡意
Sweetness
is
in
your
loving
gaze
做夢也記起
這一串日子
I
dream
of
our
moments,
the
memories
we've
made
幻想得到的優美
Imagining
the
beauty
of
the
future
we'll
create
生活淡淡似是流水
My
life
was
like
a
quiet
stream
全因為你變出千般美
You
brought
beauty,
a
thousand
ways
全因為你變出百樣喜
You
brought
happiness,
in
countless
forms
留下歡欣的印記
You
left
an
imprint
of
joy
靜默亦似歌
那感覺像詩
Silence
feels
like
a
song,
your
presence
like
poetry
甜蜜是眼中的癡癡意
Sweetness
is
in
your
loving
gaze
做夢也記起
這一串日子
I
dream
of
our
moments,
the
memories
we've
made
幻想得到的優美
Imagining
the
beauty
of
the
future
we'll
create
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kok Kong Cheng, Danny Chan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.