Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
醉倒桃花紅 (電視劇《風雲歲月》插曲)
Пьянея от алого персика (песня из сериала "Бурные годы")
桃红万里飘飘芬芬吐香
Алый
персик,
благоухая,
цветет
повсюду,
无负春宵美酒要尽尝
Нельзя
упустить
весеннюю
ночь,
вино
нужно
испить
до
дна.
摇曳舞翩翩不是假像
Плавный
танец
— не
притворство,
问你会否醉倒人也渐迷惘
Скажи,
опьянеешь
ли
ты,
и
разум
твой
помутнеет?
快乐能伴你倾醉乡
Пусть
радость
будет
с
тобой
в
стране
грез,
愿长伴一生舞艳阳
Хочу
вечно
быть
с
тобой,
танцуя
под
ярким
солнцем.
抱入怀内我心扩张
Обнимаю
тебя,
и
сердце
мое
раскрывается,
漫长夜你怎么反抗
Как
ты
можешь
сопротивляться
в
эту
долгую
ночь?
让燃亮爱火不释放
Позволь
разгореться
пламени
любви,
не
сдерживай
его.
桃红万里飘飘芬芬吐香
Алый
персик,
благоухая,
цветет
повсюду,
无负春宵美酒要尽尝
Нельзя
упустить
весеннюю
ночь,
вино
нужно
испить
до
дна.
摇曳舞翩翩不是假像
Плавный
танец
— не
притворство,
问你会否醉倒人也渐迷惘
Скажи,
опьянеешь
ли
ты,
и
разум
твой
помутнеет?
快乐能伴你倾醉乡
Пусть
радость
будет
с
тобой
в
стране
грез,
愿长伴一生舞艳阳
Хочу
вечно
быть
с
тобой,
танцуя
под
ярким
солнцем.
抱入怀内我心扩张
Обнимаю
тебя,
и
сердце
мое
раскрывается,
凤凰亦倾倒你目光
Даже
Феникс
восхищен
твоим
взглядом.
桃红万里飘飘芬芬吐香
Алый
персик,
благоухая,
цветет
повсюду,
无负春宵美酒要尽尝
Нельзя
упустить
весеннюю
ночь,
вино
нужно
испить
до
дна.
摇曳舞翩翩不是假像
Плавный
танец
— не
притворство,
问你会否醉倒人也渐迷惘
Скажи,
опьянеешь
ли
ты,
и
разум
твой
помутнеет?
快乐能伴你倾醉乡
Пусть
радость
будет
с
тобой
в
стране
грез,
愿长伴一生舞艳阳
Хочу
вечно
быть
с
тобой,
танцуя
под
ярким
солнцем.
抱入怀内我心扩张
Обнимаю
тебя,
и
сердце
мое
раскрывается,
漫长夜你
怎么反抗
Как
ты
можешь
сопротивляться
в
эту
долгую
ночь?
快乐能伴你倾醉乡
Пусть
радость
будет
с
тобой
в
стране
грез,
愿长伴一生舞艳阳
Хочу
вечно
быть
с
тобой,
танцуя
под
ярким
солнцем.
抱入怀内我心扩张
Обнимаю
тебя,
и
сердце
мое
раскрывается,
漫长夜你怎么反抗
Как
ты
можешь
сопротивляться
в
эту
долгую
ночь?
让燃亮爱火不释放
Позволь
разгореться
пламени
любви,
не
сдерживай
его.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 張兆鴻, 楊紹鴻, 陳昌壽
Album
仍然是最愛
Veröffentlichungsdatum
29-11-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.