燕飛翔 - 陳美齡Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飞翔燕飞翔
飞翔在蓝天上
The
swallows
are
flying,
flying
in
the
blue
sky,
飞翔燕飞翔
飞翔在白云里大海上
The
swallows
are
flying,
flying
in
the
white
clouds
and
the
vast
sea.
飞翔燕飞翔
一对对一双双
The
swallows
are
flying,
in
pairs
and
pairs.
飞翔燕飞翔
乘长风望彩霞迎朝阳
The
swallows
are
flying,
riding
the
wind,
looking
at
the
colorful
clouds
and
greeting
the
morning
sun.
我们向上飞
海阔天空任飞翔
We
are
flying
upward,
the
sea
is
wide
and
the
sky
is
boundless.
青山绿水美丽家乡
Green
mountains
and
clear
waters,
our
beautiful
hometown.
我们向上飞
爱的胸襟多开朗
We
are
flying
upward,
our
hearts
are
filled
with
love
and
joy.
绵绣大地
快乐安祥
The
vast
land
is
peaceful
and
happy.
飞翔燕飞翔
飞翔在蓝天上
The
swallows
are
flying,
flying
in
the
blue
sky,
飞翔燕飞翔
飞翔在白云里大海上
The
swallows
are
flying,
flying
in
the
white
clouds
and
the
vast
sea.
飞翔燕飞翔
一对对一双双
The
swallows
are
flying,
in
pairs
and
pairs.
飞翔燕飞翔
乘长风望彩霞迎朝阳
The
swallows
are
flying,
riding
the
wind,
looking
at
the
colorful
clouds
and
greeting
the
morning
sun.
我们向上飞
海阔天空任飞翔
We
are
flying
upward,
the
sea
is
wide
and
the
sky
is
boundless.
青山绿水美丽家乡
Green
mountains
and
clear
waters,
our
beautiful
hometown.
我们向上飞
爱的胸襟多开朗
We
are
flying
upward,
our
hearts
are
filled
with
love
and
joy.
绵绣大地
快乐安祥
The
vast
land
is
peaceful
and
happy.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tang Ni
Album
麗風金曲系列:陳美齡
Veröffentlichungsdatum
30-05-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.