霍尊 - 素顏 (電視劇《大唐榮耀》插曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




素顏 (電視劇《大唐榮耀》插曲)
Artless (Insert song for TV Series "The Glory of Tang Dynasty")
听一首老歌 看一篇文章
Listening to an old song, reading an article,
漫无边际的思绪 莫名的彷徨
Vague and clueless thoughts, inexplicable confusion,
窗外的细雨 滴答滴答答
The drizzle outside the window,
浇灌着我这颗 想你的小花
Nourishes the little flower that misses you,
听一首老歌 看一篇文章
Listening to an old song, reading an article,
想你想你想你想的我好慌张
Thinking of you, thinking of you, thinking of you, makes me panic,
那个我喜欢的你听见了吗
Can you hear me, the one I love?
你的笑容让我无法 无法自拔
Your smile renders me defenseless,
喜欢你喜欢你我就喜欢你
I love you, I love you, I just love you,
喜欢你喜欢你没那么多道理
There's no rhyme or reason for loving you,
喜欢你喜欢你我就喜欢你
I love you, I love you, I just love you,
喜欢你的时候毫无道理
There's no rhyme or reason for loving you,
喜欢你喜欢你我就喜欢你
I love you, I love you, I just love you,
喜欢你喜欢你没那么多道理
There's no rhyme or reason for loving you,
喜欢你喜欢你我就喜欢你
I love you, I love you, I just love you,
喜欢你的时候毫无道理
There's no rhyme or reason for loving you,
漂亮的姑娘十呀十八九
A beautiful girl of eighteen or nineteen,
小伙子二十二十刚出头
A young man in his early twenties,
如金似玉的好年华呀
The golden years of youth,
正赶上恋爱的好时候
The perfect time to fall in love,
牵挂是一种思念
Missing is a form of longing,
我愿从此为你改变
I'm willing to change for you,
从此不再感到孤单
I'll never be lonely again,
为你耗尽我一生的时间
I'll spend my whole life with you,
你走进我的世界
You've entered my world,
给我痴情浪漫缠绵
Giving me endless romance and passion,
你那美丽深情的双眼
Your beautiful and affectionate eyes,
怎能错过美好的今天
How can I miss such a beautiful day?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.