青山テルマ × SOL from BIGBANG - 大っきらい でもありがと -Music Clips- - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




大っきらい でもありがと -Music Clips-
Ich hasse dich so sehr, aber danke -Music Clips-
もしまたあなたに会えるのなら ひとつだけ 聞かせて欲しいの
Wenn ich dich wiedersehen könnte, würde ich dich nur eines fragen wollen
いっしょに過ごした時間は どうでもいいような終わりだったから
Weil die Zeit, die wir zusammen verbrachten, mit einem Ende endete, das so egal war
I'm so not over you
Ich bin so nicht über dich hinweg
ほんとはね どこかでばったりあなたに会ったら
Ehrlich gesagt, wenn ich dich irgendwo zufällig treffen würde,
なぐってやるって思ってる
denke ich, ich würde dich schlagen
でもほんとはねたぶんね あなたの顔を見たら 泣いてしまうんだろうな
Aber in Wahrheit, wahrscheinlich, wenn ich dein Gesicht sehe, würde ich anfangen zu weinen, schätze ich
声も出せなくて
Nicht fähig, ein Wort herauszubringen
愛してるって 何度も言ったのは ほんとだったの 一度でも?
Hast du es wirklich ernst gemeint, als du sagtest, du liebst mich, all die Male? Auch nur ein einziges Mal?
大っきらいだって もし今言えたとしたら
Wenn ich jetzt sagen könnte, dass ich dich hasse,
胸の痛みは 消えるかな? 忘れられるのかな?
würde der Schmerz in meiner Brust verschwinden? Könnte ich dich vergessen?
「今までありがと」 それで終わりに出来るのは 置いてく方だけ
"Danke für alles" - nur die Person, die verlässt, kann damit abschließen
プライドとかじゃなく 置いてかれる方はそんなすぐに 絶対思えない
Es geht nicht um Stolz, aber die Person, die verlassen wird, kann unmöglich sofort so denken
I'm so not over you
Ich bin so nicht über dich hinweg
今でもね どこかでばったりあなたに会ったら
Selbst jetzt, wenn ich dich irgendwo zufällig treffen würde,
なぐってやりたいって思ってる
denke ich, ich wollte dich schlagen
でもほんとはねきっとね あなたの顔を見たら 許してしまうかもな
Aber in Wahrheit, sicher, wenn ich dein Gesicht sehe, würde ich dir vielleicht vergeben
何も言えなくて
Nicht fähig, etwas zu sagen
そばにいるって 何度も言ったのは ほんとだったの 一度でも?
Hast du es wirklich ernst gemeint, als du sagtest, du wärst für mich da, all die Male? Auch nur ein einziges Mal?
この思いは 胸の痛みは いつまで
Dieses Gefühl, dieser Schmerz in meiner Brust, wie lange noch
苦しませるの? 泣かせるの?
wird er mich quälen? Mich zum Weinen bringen?
愛してるって 何度も言ったのは ほんとだったの 一度でも?
Hast du es wirklich ernst gemeint, als du sagtest, du liebst mich, all die Male? Auch nur ein einziges Mal?
大っきらいだって 大きな声で言えても
Auch wenn ich laut sagen könnte, dass ich dich hasse,
胸の痛みは ただきっと 増えるだけなんだろう
wird der Schmerz in meiner Brust wahrscheinlich nur noch größer werden
この思いにも 言える日は来るかな?
Wird der Tag kommen, an dem ich das auch zu diesen Gefühlen sagen kann?
「大っきらい... でも ありがと...」
"Ich hasse dich... aber danke..."






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.