Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風吹過水泥戰場
Der
Wind
fegt
über
das
Betonschlachtfeld
我們的眼睛直視
太陽
Unsere
Augen
blicken
direkt
in
die
Sonne
青春正
放射著超級能量
Jugend
strahlt
pure
Energie
aus
誰也別想
穿過我這道高墻
Niemand
kommt
durch
meine
hohe
Mauer
對手就站在
前方
Der
Gegner
steht
direkt
vor
uns
下一秒鐘
輸贏就要上場
In
der
nächsten
Sekunde
wird
entschieden
緊張的空氣讓
汗水都結霜
Die
angespannte
Luft
lässt
Schweiß
gefrieren
結果已經寫在記分板上
Das
Ergebnis
steht
schon
auf
dem
Punktebrett
這是我的主埸
想贏
誰都別想
Das
ist
mein
Revier,
du
willst
gewinnen?
Vergiss
es!
我們是籃球場上的
扣殺之王
灌籃之王
Wir
sind
die
Zerstörer,
die
Dunk-Könige
des
Courts
這是我的主埸
想贏
誰都別想
Das
ist
mein
Revier,
du
willst
gewinnen?
Vergiss
es!
再強大的對手也穿不過我的網
Kein
Gegner
durchbricht
mein
Netz
這是我的主埸
想贏
誰都別想
Das
ist
mein
Revier,
du
willst
gewinnen?
Vergiss
es!
你最好做好準備
退埸
Mach
dich
bereit
zum
Abgang
這是我的主埸
想贏
誰都別想
Das
ist
mein
Revier,
du
willst
gewinnen?
Vergiss
es!
Woo
woo誰都別想
因為這裡只能有
一個王
Woo
woo,
niemand
hat
eine
Chance,
denn
hier
gibt
es
nur
einen
König
我生來就沒有天敵
Ich
wurde
ohne
Feinde
geboren
我的敵人是我自己
Mein
einziger
Gegner
bin
ich
selbst
這是青春才打的狂語
Das
ist
der
Übermut
der
Jugend
別和我來爭這一塊地
Versuch
nicht,
mir
mein
Revier
zu
nehmen
再高的(高)高手也無用武之地
Selbst
die
Besten
haben
keine
Chance
因為我天生就是個King
Denn
ich
bin
ein
geborener
King
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yan-bin Hu, Wen Xuan Lin
Album
一匹 (寵物再生版)
Veröffentlichungsdatum
31-12-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.