Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢でも訪れる街
Город,
который
я
посещаю
даже
во
снах,
心の片隅に想うばかり
Живет
в
уголке
моего
сердца.
渇いた時代(とき)の流れにつれ
В
потоке
иссушающего
времени
変わりゆく人並み
Меняются
лица
прохожих.
今でも忘られぬ日々
Я
до
сих
пор
не
могу
забыть
те
дни,
甘くてしびれるような恋もした
Когда
переживал
сладкую,
опьяняющую
любовь.
別れた駅に降り立つたび
Каждый
раз,
когда
я
спускаюсь
на
той
станции,
где
мы
расстались,
振り返る街角
Я
оглядываюсь
на
перекресток.
瞳の奥に見慣れた顔が
В
глубине
моих
глаз
возникает
знакомое
лицо,
浮かんで消える秋なのに
И
исчезает,
хотя
сейчас
осень.
あの頃には戻れない
Я
не
могу
вернуться
в
то
время.
Oh
oh,
the
wanderin'
street
Oh
oh,
the
wanderin'
street
Oh
oh,
just
never
to
meet
Oh
oh,
just
never
to
meet
夢の迷い道
the
time
has
gone
Заблудился
в
лабиринте
снов,
время
ушло
いつまでも心に
Навсегда
в
моем
сердце.
友だちだけで最後の夜に
В
последнюю
ночь,
только
с
друзьями,
また逢うことを信じても
Даже
если
я
верил,
что
мы
встретимся
снова,
あの場所には帰れない
Я
не
могу
вернуться
в
то
место.
Oh
oh,
the
wanderin'
street
Oh
oh,
the
wanderin'
street
Oh
oh,
just
never
to
meet
Oh
oh,
just
never
to
meet
今宵たどる道
We're
all
alone
Дорога,
по
которой
я
иду
этой
ночью,
Мы
совсем
одни
さよならも言わずに
Даже
не
попрощавшись,
Oh
oh,
never
forget
Oh
oh,
never
forget
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 甲田 雅人
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.