Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All These Years
All diese Jahre
All
these
years
All
diese
Jahre
All
that
i
saw
and
all
that
i
heard
Alles,
was
ich
sah
und
alles,
was
ich
hörte
Everything
that
i
felt
and
all
that
i
learned
Alles,
was
ich
fühlte
und
alles,
was
ich
lernte
You
helped
me
see
it,
you
even
made
me
listen
Du
hast
mir
geholfen,
es
zu
sehen,
du
hast
mich
sogar
zum
Zuhören
gebracht
You
gave
me
your
friendship,
what
i
had
been
missing
Du
gabst
mir
deine
Freundschaft,
das,
was
mir
gefehlt
hatte
All
these
years
and
all
this
space
All
diese
Jahre
und
all
dieser
Raum
Between
all
these
countries
we
still
kept
faith
Zwischen
all
diesen
Ländern
hielten
wir
dennoch
den
Glauben
fest
All
these
words,
so
much
to
say
All
diese
Worte,
so
viel
zu
sagen
I
am
so
grateful-you
paved
the
way
Ich
bin
so
dankbar
- du
hast
den
Weg
geebnet
We
may
not
look
alike
and
our
ideas
may
differ
Wir
sehen
uns
vielleicht
nicht
ähnlich
und
unsere
Ideen
mögen
sich
unterscheiden
But
every
minute
of
our
lives,
we
breathe
as
sisters
Aber
jede
Minute
unseres
Lebens
atmen
wir
als
Schwestern
It's
never
too
late,
it
doesn't
matter
when
or
where
Es
ist
nie
zu
spät,
es
spielt
keine
Rolle,
wann
oder
wo
I
found
my
best
friend
again
you,
you're
always
there
Ich
fand
meine
beste
Freundin
wieder,
du,
du
bist
immer
da
All
these
years
and
all
this
space
between
all
these
countries
All
diese
Jahre
und
all
dieser
Raum
zwischen
all
diesen
Ländern
We
still
kept
faithall
these
words,
Wir
hielten
dennoch
den
Glauben
fest,
all
diese
Worte,
So
much
to
say
well,
i
am
so
grateful
you,
you
paved
the
way
So
viel
zu
sagen,
nun,
ich
bin
so
dankbar,
du,
du
hast
den
Weg
geebnet
Two
breaths
from
the
same
mother
teardrops
by
the
same
father
Zwei
Atemzüge
von
derselben
Mutter,
Tränen
vom
selben
Vater
Two
ears
that
heard
the
same
sound
two
sisters
that
grew
up
proud
Zwei
Ohren,
die
denselben
Klang
hörten,
zwei
Schwestern,
die
stolz
aufwuchsen
Two
petals
from
the
same
flower
memories
of
the
same
home
Zwei
Blütenblätter
derselben
Blume,
Erinnerungen
an
dasselbe
Zuhause
Two
fighting
for
the
same
cause
we
both
wept
from
the
same
loss
Zwei,
die
für
dieselbe
Sache
kämpfen,
wir
weinten
beide
über
denselben
Verlust
All
these
years
and
all
this
space
All
diese
Jahre
und
all
dieser
Raum
Between
all
these
countries
we
still
kept
faith
Zwischen
all
diesen
Ländern
hielten
wir
dennoch
den
Glauben
fest
All
these
words,
so
much
to
say
All
diese
Worte,
so
viel
zu
sagen
Well,
i
am
so
grateful
you
paved
the
way
Nun,
ich
bin
so
dankbar,
du
hast
den
Weg
geebnet
All
these
years
and
all
this
spacebetween
All
diese
Jahre
und
all
dieser
Raum
zwischen
All
these
countries
we
still
kept
faith
All
diesen
Ländern
hielten
wir
dennoch
den
Glauben
fest
All
these
words,
so
much
to
say
All
diese
Worte,
so
viel
zu
sagen
Well,
i
am
so
grateful-you,
you
paved
the
way
Nun,
ich
bin
so
dankbar
- du,
du
hast
den
Weg
geebnet
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shunza Ni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.