順子 - All These Years - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

All These Years - 順子Übersetzung ins Deutsche




All These Years
All diese Jahre
All these years
All diese Jahre
All that i saw and all that i heard
Alles, was ich sah und alles, was ich hörte
Everything that i felt and all that i learned
Alles, was ich fühlte und alles, was ich lernte
You helped me see it, you even made me listen
Du hast mir geholfen, es zu sehen, du hast mich sogar zum Zuhören gebracht
You gave me your friendship, what i had been missing
Du gabst mir deine Freundschaft, das, was mir gefehlt hatte
All these years and all this space
All diese Jahre und all dieser Raum
Between all these countries we still kept faith
Zwischen all diesen Ländern hielten wir dennoch den Glauben fest
All these words, so much to say
All diese Worte, so viel zu sagen
I am so grateful-you paved the way
Ich bin so dankbar - du hast den Weg geebnet
We may not look alike and our ideas may differ
Wir sehen uns vielleicht nicht ähnlich und unsere Ideen mögen sich unterscheiden
But every minute of our lives, we breathe as sisters
Aber jede Minute unseres Lebens atmen wir als Schwestern
It's never too late, it doesn't matter when or where
Es ist nie zu spät, es spielt keine Rolle, wann oder wo
I found my best friend again you, you're always there
Ich fand meine beste Freundin wieder, du, du bist immer da
All these years and all this space between all these countries
All diese Jahre und all dieser Raum zwischen all diesen Ländern
We still kept faithall these words,
Wir hielten dennoch den Glauben fest, all diese Worte,
So much to say well, i am so grateful you, you paved the way
So viel zu sagen, nun, ich bin so dankbar, du, du hast den Weg geebnet
Two breaths from the same mother teardrops by the same father
Zwei Atemzüge von derselben Mutter, Tränen vom selben Vater
Two ears that heard the same sound two sisters that grew up proud
Zwei Ohren, die denselben Klang hörten, zwei Schwestern, die stolz aufwuchsen
Two petals from the same flower memories of the same home
Zwei Blütenblätter derselben Blume, Erinnerungen an dasselbe Zuhause
Two fighting for the same cause we both wept from the same loss
Zwei, die für dieselbe Sache kämpfen, wir weinten beide über denselben Verlust
All these years and all this space
All diese Jahre und all dieser Raum
Between all these countries we still kept faith
Zwischen all diesen Ländern hielten wir dennoch den Glauben fest
All these words, so much to say
All diese Worte, so viel zu sagen
Well, i am so grateful you paved the way
Nun, ich bin so dankbar, du hast den Weg geebnet
All these years and all this spacebetween
All diese Jahre und all dieser Raum zwischen
All these countries we still kept faith
All diesen Ländern hielten wir dennoch den Glauben fest
All these words, so much to say
All diese Worte, so viel zu sagen
Well, i am so grateful-you, you paved the way
Nun, ich bin so dankbar - du, du hast den Weg geebnet





Autoren: Shunza Ni


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.