高坂穂乃果(CV.新田恵海) - baby maybe 恋のボタン (HONOKA Mix) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




baby maybe 恋のボタン (HONOKA Mix)
baby maybe Koi no Button (HONOKA Mix)
やさしい言葉だけじゃ
Nur sanfte Worte allein
足りなくなってくる
Genügen nicht mehr länger
吐息ゆれる
Mein Atemhauch beb’t
触れてみたいんだ近くで
Ich will dich so nah berühren
こんなに近づくのは
So sehr anzunähern
偶然じゃないのに
Ist kein Zufall doch
知らないふりして
Tu' nur so, als wüsstest nichts
笑ってみせるのは罪だね
Lächeln zu zeigen, ist Sünde
並んで歩いてるとき
Wenn wir zusammen geh’n
ふと会話とぎれて
Gespräch stockt ganz plötzlich
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)
Wünsch’ mir Knopf für Liebe (Drück mich, klick)
はじめよう
Lass uns beginn’n
最初はもうちょっとよりそって
Komm, schließ dich näher an mich
出会ったシアワセかみしめて
Koste das Glück uns’rer Begegnung
ずっと(baby)ずっと(maybe)
Stets (baby) Stets (maybe)
ときめきを忘れないよ
Vergess' dies Kribbeln im Bauch nie
だいじょうぶいつだって
Alles wird gut sicherlich
出会いはあしたを招いてる
Begegnung ruft neues Morgen her
伝わればいいな(伝えたいだから)
Hoff', dass es dich erreicht (Weil ich dir sagen will)
ふと立ちどまり見つめあった...
Wir bleiben steh’n, blick’n uns an...
きもちが風になって
Wenn dieses Gefühl zum Wind wird
耳をくすぐったら
Der mir am Ohr kitzelt
あついあまい想い
Heiße, süße Gedanken
聞こえるはずなんだ
Solltest du hören können
想像してみたけど
Hab’ mal versucht, zu träumen
まるでわからないよ
Begreif es nicht im Mind’sten
知ってるつもりで
Tu' nur so, als wüsstest du’s
実際キミがわからないよ
In Wahrheit kenn ich dich nicht
ひみつが自分勝手に
Das Geheimnis schwillt ganz egoistisch
ふくらむもどかしさ
Zu Frustrationen stets weiter
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)
Knopf für Liebe ist nur ein’ (In dem Moment drück’ ich)
はじまった
Beginnt es endlich
いきなり冗談であしらって
Du weichst mit Scherzen nur aus
ごまかすその目が迷ってる
Dein Blick verrät Irritation
だって(sorry)だって(worry)
Denn (sorry) Denn (worry)
辛くなりたくないんだね
Du willst nicht leiden fürwahr
だいじょうぶ目の前で
Alles wird gut gleich vor dir
約束するから好きだから
Ich schwör’, weil ich dich liebe ja
これくらい強く(言いたいよ今は)
So fest will ich’s sagen (Ich will’s jetzt endlich)
言えないままに見つめあった...
Doch ohne Wort blick’n wir uns an...
最初はもうちょっとよりそって
Komm, schließ dich näher an mich
出会ったシアワセかみしめて
Koste das Glück uns’rer Begegnung
ずっと(baby)ずっと(maybe)
Stets (baby) Stets (maybe)
ときめきを忘れないよ
Vergess' dies Kribbeln im Bauch nie
だいじょうぶいつだって
Alles wird gut sicherlich
出会いはあしたを招いてる
Begegnung ruft neues Morgen her
伝わればいいな(伝えたいだから)
Hoff', dass es dich erreicht (Weil ich dir sagen will)
ふと立ちどまり見つめあった...
Wir bleiben steh’n, blick’n uns an...
ボタン押した?
Knopf schon gedrückt?





Autoren: Akihiko Yamaguchi, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.