鳳飛飛 - 追梦人 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

追梦人 - 鳳飛飛Übersetzung ins Deutsche




追梦人
Der Träumer
让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
Lass die Jugend dein Haar wehen, sie zieht deine Träume mit sich
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容
Unbemerkt hat die Stadtgeschichte dein Lächeln bereits aufgezeichnet
红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
Rotes Herz, blauer Himmel der Beginn eines Lebens
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Frühlingsregen schlaflos, du hast schon Nächte allein verbracht
让青春娇艳的花朵绽开了深藏的红颜
Lass die jugendlich blühenden Blüten ihr tief verborgenes Antlitz enthüllen
飞去飞来的满天的飞絮是幻想你的笑脸
Fliegende Samen, die hin und her schweben, sind dein lächelndes Gesicht
秋来春去红尘中谁在宿命里安排
Herbst kommt, Frühling vergeht wer lenkt im Schicksal die Fäden?
冰雪不语寒夜的你那难隐藏的光采
Schweigender Schnee, kalte Nacht, doch dein Glanz bleibt unverhohlen
看我看一眼吧莫让红颜守空枕
Sieh mich an, lass nicht Schönheit allein auf dem Kissen warten
青春无悔不死永远的爱人
Jugend ohne Reue, unsterbliche Liebe
让流浪的足迹在荒漠里写下永久的回忆
Lass wandernde Spuren in der Wüste ewige Erinnerungen schreiben
飘去飘来的笔迹是深藏的激情你的心语
Flatternde Schriftzeichen sind verborgene Leidenschaft, deine Herzensworte
前尘红世轮回中谁在声音里徘徊
Vergangenheit und Wiedergeburt wer ruft immer wieder im Wind?
痴情笑我凡俗的人世终难解的关怀
Lach über mich, töricht in dieser Welt, doch die Sorge bleibt ungelöst
看我看一眼吧莫让红颜守空枕
Sieh mich an, lass nicht Schönheit allein auf dem Kissen warten
青春无悔不死永远的爱人
Jugend ohne Reue, unsterbliche Liebe
让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
Lass die Jugend dein Haar wehen, sie zieht deine Träume mit sich
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容
Unbemerkt hat die Stadtgeschichte dein Lächeln bereits aufgezeichnet
红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
Rotes Herz, blauer Himmel der Beginn eines Lebens
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Frühlingsregen schlaflos, du hast schon Nächte allein verbracht
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Frühlingsregen schlaflos, du hast schon Nächte allein verbracht





Autoren: Jian Da Li, Da You Luo, Mo Li


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.