帘卷西风 - 麥潔文Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帘卷西风
Curtain
rolls
up
the
west
wind
谁发现了西风冷
Who
discovered
that
the
west
wind
is
cold
而且已经吹到帘内
And
already
blowing
inside
the
curtain
谁知我心一片愁云
Who
knows
that
there
is
a
cloudy
heart
in
me
卷起一段感慨
Roll
up
a
moment
of
sadness
如发现我一本日记
Like
discovering
my
diary
才知我心空有期待
Only
to
know
that
my
heart
is
full
of
hope
人间美好景致迷人
The
beautiful
scenery
of
the
world
is
fascinating
可惜不预我在
It
is
pity
that
you
are
not
with
me
从前无数梦幻永不回来
Countless
dreams
from
the
past
will
never
come
back
回想起令我日夕着呆
Recalling
makes
me
absent-minded
day
and
night
今天我缅怀当日尽美好
Today
I
miss
all
the
beauty
of
the
day
回复现实仲更哀
Back
to
reality
is
even
sadder
帘卷西风一卷愁
Curtain
rolls
up
the
west
wind,
a
roll
of
sadness
谁会计较它不再来
Who
cares
that
it
will
never
come
夕阳渐落便留下冷漠
The
setting
sun
leaves
behind
indifference
谁掌握到一片热爱
Who
controls
a
piece
of
love
从前无数梦幻永不回来
Countless
dreams
from
the
past
will
never
come
back
回想起令我日夕着呆
Recalling
makes
me
absent-minded
day
and
night
今天我缅怀当日尽美好
Today
I
miss
all
the
beauty
of
the
day
回复现实仲更哀
Back
to
reality
is
even
sadder
帘卷西风一卷愁
Curtain
rolls
up
the
west
wind,
a
roll
of
sadness
谁会计较它不再来
Who
cares
that
it
will
never
come
夕阳渐落便留下冷漠
The
setting
sun
leaves
behind
indifference
谁掌握到一片热爱
Who
controls
a
piece
of
love
帘卷西风一卷愁
Curtain
rolls
up
the
west
wind,
a
roll
of
sadness
谁会计较它不再来
Who
cares
that
it
will
never
come
夕阳渐落便留下冷漠
The
setting
sun
leaves
behind
indifference
谁掌握到一片热爱
Who
controls
a
piece
of
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.