黃耀明 - 叫我如何爱一个我爱的人 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

叫我如何爱一个我爱的人 - 黃耀明Übersetzung ins Russische




叫我如何爱一个我爱的人
Как мне любить ту, которую я люблю
或许我从来不懂得关怀
Возможно, я никогда не умел заботиться,
也许我对你太坏 对自己太坦白
Возможно, я был слишком плох с тобой, слишком честен с собой.
因为我再不能够对爱情盲目崇拜
Потому что я больше не могу слепо поклоняться любви.
互相依赖,互相伤害
Взаимная зависимость, взаимная боль,
是逼于无奈,
Вынужденная безысходность,
还是本性难改
Или же неисправимая натура?
或许我们彼此也都不明白
Возможно, мы оба не понимаем,
怎样去爱
Как любить.
碰见一个人,就此共渡一生
Встретить кого-то и провести с ней всю жизнь,
究竟是太单纯,还是太天真
Это слишком наивно, или слишком глупо?
是我太残忍,还是我太诚恳,
Я слишком жесток, или слишком искренен?
怎么可能
Как такое возможно?
也许每一个人爱来爱去,
Возможно, каждый, любя и будучи любимым,
都在伤害他所爱的人
Ранит ту, которую любит.
所以每一次都加倍珍惜下一个恋人
Поэтому каждый раз я вдвое больше ценю следующую возлюбленную.
也许总有一天我也学会如何爱一个我爱的人
Возможно, когда-нибудь я научусь любить ту, которую я люблю,
学会假装每一个都是我最后的恋人
Научусь притворяться, что каждая моя последняя любовь.
Music...
Музыка...
或许我从来不懂得关怀
Возможно, я никогда не умел заботиться,
也许我对你太坏 对自己太坦白
Возможно, я был слишком плох с тобой, слишком честен с собой.
因为我再不能够对爱情盲目崇拜
Потому что я больше не могу слепо поклоняться любви.
互相依赖,互相伤害
Взаимная зависимость, взаимная боль,
是逼于无奈,
Вынужденная безысходность,
还是本性难改
Или же неисправимая натура?
或许我们彼此也都不明白
Возможно, мы оба не понимаем,
怎样去爱
Как любить.
碰见一个人,就此共渡一生
Встретить кого-то и провести с ней всю жизнь,
究竟是太单纯,还是太天真
Это слишком наивно, или слишком глупо?
是我太残忍,还是我太诚恳,
Я слишком жесток, или слишком искренен?
怎么可能
Как такое возможно?
也许每一个人爱来爱去,
Возможно, каждый, любя и будучи любимым,
都在伤害他所爱的人
Ранит ту, которую любит.
(只有一往情深)
(Только безответная любовь)
所以每一次都加倍珍惜下一个恋人
Поэтому каждый раз я вдвое больше ценю следующую возлюбленную.
(没有一世一生)
(Нет вечной любви)
也许总有一天我也学会如何爱一个我爱的人
Возможно, когда-нибудь я научусь любить ту, которую я люблю,
学会假装每一个都是我最后的恋人
Научусь притворяться, что каждая моя последняя любовь.
只因每一个人爱来爱去,
Ведь каждый, любя и будучи любимым,
都在伤害他所爱的人
Ранит ту, которую любит.
(我早已九死一生)
уже прошел через многое)
只好每一次都加倍珍惜下一个恋人
Поэтому каждый раз я вдвое больше ценю следующую возлюбленную.
(没有下一个恋人)
(Нет следующей возлюбленной)
也许总有一天我也学会如何爱一个我爱的人
Возможно, когда-нибудь я научусь любить ту, которую я люблю,
学会假装每一个都是我最后的恋人
Научусь притворяться, что каждая моя последняя любовь.
Music...
Музыка...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.